{
  "domain": "superset",
  "locale_data": {
    "superset": {
      "": {
        "domain": "superset",
        "plural_forms": "nplurals=2; plural=(n != 1)",
        "lang": "de"
      },
      "\n                This filter was inherited from the dashboard's context.\n                It won't be saved when saving the chart.\n              ": [
        "\nDieser Filter wurde vom Kontext des Dashboards geerbt.\n                Er wird beim Speichern des Diagramms nicht gespeichert.\n              "
      ],
      "\n            <b><a href=\"%(url)s\">Explore in Superset</a></b><p></p>\n            <img src=\"cid:%(msgid)s\">\n            ": [
        "\n            <b><a href=\"%(url)s\">In Superset erkunden</a></b><p>\n            <img src=\"cid:%(msgid)s\">\n            "
      ],
      "\n            Error: %(text)s\n            ": [
        "\nFehler: %(text)s\n            "
      ],
      "\n        *%(name)s*\n\n        <%(url)s|Explore in Superset>\n        ": [
        "\n*%(name)s*\n\n<%(url)s|In Superset erkunden>\n        "
      ],
      "\n        *%(slice_name)s*\n\n        <%(slice_url_user_friendly)s|Explore in Superset>\n        ": [
        "\n*%(slice_name)s*\n\n<%(slice_url_user_friendly)s|In Superset erkunden>\n        "
      ],
      " (excluded)": [" (ausgeschlossen)"],
      " expression which needs to adhere to the ": [" die dem "],
      " standard to ensure that the lexicographical ordering\n                      coincides with the chronological ordering. If the\n                      timestamp format does not adhere to the ISO 8601 standard\n                      you will need to define an expression and type for\n                      transforming the string into a date or timestamp. Note\n                      currently time zones are not supported. If time is stored\n                      in epoch format, put `epoch_s` or `epoch_ms`. If no pattern\n                      is specified we fall back to using the optional defaults on a per\n                      database/column name level via the extra parameter.": [
        " Standard genügen muss, um sicherzustellen, dass die lexikographische Reihenfolge\n                      mit der chronologischen Reihenfolge übereinstimmt. Wenn das\n                      Zeitstempelformat nicht dem ISO 8601-Standard entspricht,\n                      müssen Sie einen Ausdruck und einen Typ definieren um\n                      die Zeichenfolge in ein Datum oder einen Zeitstempel umzuwandeln.\n                      Hinweis: Derzeit werden Zeitzonen nicht unterstützt. Wenn Zeit im\n                      Epochenformat gespeichert ist, Geben Sie “epoch_s\" oder \"epoch_ms\" ein. \n                      Wenn kein Muster angegeben ist, greifen wir auf die Verwendung der\n \n                      über den zusätzlichen Parameter angebbaren,\n                      optionalen Standardwerte zurück."
      ],
      "!= (Is not equal)": ["!= (Ist nicht gleich)"],
      "${tableName\n                      .split('')\n                      .slice(0, tableName.length - 1)\n                      .join('')}\n                    ": [
        "${tableName\n                      .split('')\n                      .slice(0, tableName.length - 1)\n                      .join('')}\n                    "
      ],
      "%(dialect)s cannot be used as a data source for security reasons.": [
        "%(dialect)s kann aus Sicherheitsgründen nicht als Datenquelle verwendet werden."
      ],
      "%(message)s\nThis may be triggered by: \n%(issues)s": [
        "%(message)s\nDies kann ausgelöst werden durch: \n%(issues)s"
      ],
      "%(name)s.csv": ["%(name)s.csv"],
      "%(object)s does not exist in this database.": [
        "%(object)s existiert nicht in der Datenbank."
      ],
      "%(prefix)s %(title)s": ["%(prefix)s %(title)s"],
      "%(rows)d rows returned": ["%(rows)d Zeilen zurückgegeben"],
      "%(subtitle)s\nThis may be triggered by:\n %(issue)s": [
        "%(subtitle)s\nDies kann ausgelöst werden durch:\n %(issue)s"
      ],
      "%(suggestion)s instead of \"%(undefinedParameter)s?\"": [
        "%(suggestion)s statt \"%(undefinedParameter)s?\""
      ],
      "%(user)s was granted the role %(role)s that gives access to the %(datasource)s": [
        "%(user)s wurde die Rolle %(role)s gewährt, die den Zugriff auf %(datasource)s erlaubt"
      ],
      "%(user)s's profile": ["Profil von %(user)s"],
      "%(validator)s was unable to check your query.\nPlease recheck your query.\nException: %(ex)s": [
        "%(validator)s konnte Ihre Abfrage nicht überprüfen.\nBitte überprüfen Sie Ihre Anfrage.\nAusnahme: %(ex)s"
      ],
      "%s - untitled": ["%s - unbenannt"],
      "%s Error": ["%s Fehler"],
      "%s Selected": ["%s ausgewählt"],
      "%s Selected (%s Physical, %s Virtual)": [
        "%s ausgewählt (%s physisch, %s virtuell)"
      ],
      "%s Selected (Physical)": ["%s ausgewählt (physisch)"],
      "%s Selected (Virtual)": ["%s ausgewählt (virtuell)"],
      "%s aggregates(s)": ["%s Aggregate"],
      "%s column(s)": ["%s Spalte(n)"],
      "%s column(s) and metric(s)": ["%s Spalte(n) und Metrik(en)"],
      "%s operator(s)": ["%s Operator(en)"],
      "%s option": ["%s Option"],
      "%s option(s)": ["%s Option(en)"],
      "%s saved metric(s)": ["%s gespeicherte Metrik(en)"],
      "%s%s": ["%s%s"],
      "%s-%s of %s": ["%s-%s von %s"],
      "(Removed)": ["(Entfernt)"],
      "(deleted)": ["(gelöscht)"],
      "(no description, click to see stack trace)": [
        "(keine Beschreibung, klicken Sie hier, um Fehlermeldung zu sehen)"
      ],
      "(optional) default value for the filter, when using the multiple option, you can use a semicolon-delimited list of options.": [
        "(Optionaler) Standardwert für den Filter, wenn Sie die Option ‚multiple‘ verwenden, können Sie eine durch Semikolons getrennte Liste von Optionen verwenden."
      ],
      "*%(name)s*\n\n%(description)s\n\n<%(url)s|Explore in Superset>\n\n%(table)s\n": [
        "*%(name)s*\n\n%(description)s\n\n<%(url)s|In Superset erkunden>\n%(table)s\n"
      ],
      "*%(name)s*\n\n%(description)s\n\nError: %(text)s\n": [
        "*%(name)s*\n\n%(description)s\n\nFehler: %(text)s\n"
      ],
      "**Select** a dashboard OR **create** a new one": [
        "**Wählen Sie ** ein Dashboard aus ODER ** erstellen ** Sie ein neues"
      ],
      "-- Note: Unless you save your query, these tabs will NOT persist if you clear your cookies or change browsers.\n\n": [
        "-- Hinweis: Wenn Sie Ihre Anfrage nicht speichern, bleiben diese Registerkarten NICHT bestehen, wenn Sie Ihre Cookies löschen oder den Browser wechseln.\n\n"
      ],
      "0 Selected": ["0 ausgewählt"],
      "1 hour": ["1 Stunde"],
      "1 minute": ["1 Minute"],
      "10 minute": ["10 Minuten"],
      "10 seconds": ["10 Sekunden"],
      "12 hours": ["12 Stunden"],
      "15 minute": ["15 Minuten"],
      "24 hours": ["24 Stunden"],
      "2D": ["2D"],
      "3 letter code of the country": ["3-Buchstaben-Code des Landes"],
      "30 days": ["30 Tage"],
      "30 minute": ["30 Minuten"],
      "30 minutes": ["30 Minuten"],
      "30 second": ["30 Sekunden"],
      "30 seconds": ["30 Sekunden"],
      "5 minute": ["5 Minuten"],
      "5 minutes": ["5 Minuten"],
      "5 second": ["5 Sekunden"],
      "6 hour": ["6 Stunden"],
      "6 hours": ["6 Stunden"],
      "60 days": ["60 Tage"],
      "90 days": ["90 Tage"],
      ":": [":"],
      "< (Smaller than)": ["< (Kleiner als)"],
      "<= (Smaller or equal)": ["<= (Kleiner oder gleich)"],
      "<b><a href=\"%(url)s\">Explore in Superset</a></b><p></p>": [
        "<b><a href=\"%(url)s\">In Superset erkunden</a></b><p>"
      ],
      "== (Is equal)": ["== (Ist gleich)"],
      "> (Larger than)": ["> (Größer als)"],
      ">= (Larger or equal)": [">= (Größer oder gleich)"],
      "A Big Number": ["Eine Große Zahl"],
      "A SQL statement that defines whether the alert should get triggered or not. The query is expected to return either NULL or a number value.": [
        "Eine SQL-Anweisung, die definiert, ob ein Alarm ausgelöst werden soll oder nicht. Es wird erwartet, dass die Abfrage entweder NULL oder einen Zahlenwert zurückgibt."
      ],
      "A comma separated list of columns that should be parsed as dates.": [
        "Eine durch Kommas getrennte Liste von Spalten, die als Datumsangaben interpretiert werden sollen."
      ],
      "A comma-separated list of schemas that CSVs are allowed to upload to.": [
        "Eine durch Kommas getrennte Liste von Spalten, die per CSV aktualisiert werden dürfen."
      ],
      "A database with the same name already exists.": [
        "Eine Datenbank mit dem gleichen Namen existiert bereits."
      ],
      "A full URL pointing to the location of the built plugin (could be hosted on a CDN for example)": [
        "Eine vollständige URL, die auf den Speicherort des erstellten Plugins verweist (könnte beispielsweise auf einem CDN gehostet werden)"
      ],
      "A human-friendly name": ["Ein sprechender Name"],
      "A list of users who can alter the chart. Searchable by name or username.": [
        "Eine Liste der Benutzer*innen, die das Diagramm ändern können. Durchsuchbar nach Name oder Benutzer*innenname."
      ],
      "A map of the world, that can indicate values in different countries.": [
        "Eine Weltkarte, die Werte in verschiedenen Ländern anzeigen kann."
      ],
      "A metric to use for color": [
        "Eine Metrik, die für die Farbe verwendet werden soll"
      ],
      "A polar coordinate chart where the circle is broken into wedges of equal angle, and the value represented by any wedge is illustrated by its area, rather than its radius or sweep angle.": [
        "Ein Polarkoordinatendiagramm, in dem der Kreis in Sektoren mit gleichem Winkel unterteilt ist und der Wert, der durch einen Sektor dargestellt wird, durch seine Fläche und nicht durch seinen Radius oder Sweep-Winkel veranschaulicht wird."
      ],
      "A readable URL for your dashboard": [
        "Eine sprechende URL für Ihr Dashboard"
      ],
      "A reference to the [Time] configuration, taking granularity into account": [
        "Ein Verweis auf die [Time]-Konfiguration unter Berücksichtigung der Granularität"
      ],
      "A semicolon ';' delimited list of email addresses": [
        "Eine durch Semikolons ';' getrennte Liste von E-Mail-Adressen"
      ],
      "A set of parameters that become available in the query using Jinja templating syntax": [
        "Ein Satz von Parametern, die in der Abfrage mithilfe der Jinja-Vorlagensyntax verfügbar werden"
      ],
      "A time series chart that visualizes how a related metric from multiple groups vary over time. Each group is visualized using a different color.": [
        "Ein Zeitreihendiagramm, das visualisiert, wie sich eine verwandte Metrik aus mehreren Gruppen im Laufe der Zeit ändert. Jede Gruppe wird mit einer anderen Farbe visualisiert."
      ],
      "A timeout occurred while executing the query.": [
        "Beim Ausführen der Abfrage ist ein Timeout aufgetreten."
      ],
      "A timeout occurred while generating a csv.": [
        "Beim Generieren einer CSV-Datei ist ein Timeout aufgetreten."
      ],
      "A timeout occurred while generating a dataframe.": [
        "Beim Generieren eines Datenextrakts ist ein Timeout aufgetreten."
      ],
      "A timeout occurred while taking a screenshot.": [
        "Beim Erstellen eines Screenshots ist ein Timeout aufgetreten."
      ],
      "A valid color scheme is required": [
        "Ein gültiges Farbschema ist erforderlich"
      ],
      "APPLY": ["ANWENDEN"],
      "APR": ["APR"],
      "AQE": ["AQE"],
      "AUG": ["AUG"],
      "About": ["Über"],
      "Access": ["Zugang"],
      "Access requests": ["Zugriffsanforderungen"],
      "Access to user activity data is restricted": [
        "Der Zugriff auf Benutzeraktivitätsdaten ist eingeschränkt"
      ],
      "Access was requested": ["Zugang wurde beantragt"],
      "Action": ["Aktion"],
      "Action Log": ["Aktionsprotokoll"],
      "Actions": ["Aktion"],
      "Active": ["Aktiv"],
      "Actual time range": ["Tatsächlicher Zeitbereich"],
      "Adaptive formatting": ["Adaptative Formatierung"],
      "Add": ["Hinzufügen"],
      "Add Alert": ["Alarm hinzufügen"],
      "Add Annotation": ["Anmerkungen hinzufügen"],
      "Add Annotation Layer": ["Anmerkungsebene hinzufügen"],
      "Add CSS Template": ["CSS Vorlagen hinzufügen"],
      "Add CSS template": ["CSS Vorlagen"],
      "Add Chart": ["Diagramm hinzufügen"],
      "Add Column": ["Spalte einfügen"],
      "Add Dashboard": ["Dashboard hinzufügen"],
      "Add Database": ["Datenbank hinzufügen"],
      "Add Druid Cluster": ["Druid Cluster einfügen"],
      "Add Druid Column": ["Druid Spalte einfügen"],
      "Add Druid Datasource": ["Druid Datenquelle hinzufügen"],
      "Add Druid Metric": ["Druid Metrik einfügen"],
      "Add Log": ["Protokoll hinzufügen"],
      "Add Metric": ["Metrik hinzufügen"],
      "Add Report": ["Report hinzufügen"],
      "Add Row level security filter": [
        "Sicherheitsfilter auf Zeilenebene hinzufügen"
      ],
      "Add Saved Query": ["Gespeicherte Abfrage hinzufügen"],
      "Add a Plugin": ["Plugin hinzufügen"],
      "Add additional custom parameters": ["Zusätzliche Parameter hinzufügen"],
      "Add an item": ["Element hinzufügen"],
      "Add annotation": ["Anmerkungen hinzufügen"],
      "Add annotation layer": ["Anmerkungsebene hinzufügen"],
      "Add dataset": ["Datensatz hinzufügen"],
      "Add delivery method": ["Übermittlungsmethode hinzufügen"],
      "Add filter": ["Filter hinzufügen"],
      "Add item": ["Element hinzufügen"],
      "Add metric": ["Metrik hinzufügen"],
      "Add new color formatter": ["Neuen Farbformatierer hinzufügen"],
      "Add new formatter": ["Neuen Formatierer hinzufügen"],
      "Add notification method": ["Benachrichtigungsmethode hinzufügen"],
      "Add sheet": ["Tabelle hinzufügen"],
      "Add to dashboard": ["Zu Dashboard hinzufügen"],
      "Added": ["Hinzugefügt"],
      "Adding new datasource [{}]": ["Füge Datenquelle hinzu [{}]"],
      "Additional Parameters": ["Zusätzliche Parameter"],
      "Additional information": ["Zusätzliche Information"],
      "Additional metadata": ["Zusätzliche Metadaten"],
      "Additional padding for legend.": ["Zusätzliche Einrückung für Legende."],
      "Additional parameters": ["Zusätzliche Parameter"],
      "Additional text to add before or after the value, e.g. unit": [
        "Zusätzlicher Text, der vor oder nach dem Wert hinzugefügt werden kann, z. B. Einheit"
      ],
      "Additive": ["Additiv"],
      "Advanced": ["Erweitert"],
      "Advanced Analytics": ["Erweiterte Analysen"],
      "Advanced analytics": ["Erweiterte Analysen"],
      "Advanced-Analytics": ["Erweiterte Analysen"],
      "Aesthetic": ["Ästhetisch"],
      "After": ["Nach"],
      "Aggregate": ["Aggregieren"],
      "Aggregate Mean": ["Aggregater Mittelwert"],
      "Aggregate Sum": ["Aggregierte Summe"],
      "Aggregate function applied to the list of points in each cluster to produce the cluster label.": [
        "Aggregatfunktion, die auf die Liste der Punkte in jedem Cluster angewendet wird, um die Clusterbezeichnung zu erstellen."
      ],
      "Aggregate function to apply when pivoting and computing the total rows and columns": [
        "Aggregatfunktion, die beim Pivotieren und Berechnen der Summe der Zeilen und Spalten angewendet werden soll"
      ],
      "Aggregation function": ["Aggregationsfunktion"],
      "Alert Triggered, In Grace Period": ["Alarm ausgelöst, in Kulanzzeit"],
      "Alert condition": ["Alarmierungsbedingung"],
      "Alert condition schedule": ["Alarmierung-Zeitplan"],
      "Alert ended grace period.": ["Alarm beendet Karenzzeit."],
      "Alert failed": ["Alarm fehlgeschlagen"],
      "Alert fired during grace period.": [
        "Alarm während Karenzzeit ausgelöst."
      ],
      "Alert found an error while executing a query.": [
        "Alarm ist beim Ausführen einer Abfrage auf einen Fehler gestoßen."
      ],
      "Alert name": ["Name des Alarms"],
      "Alert on grace period": ["Alarm in Karenzzeit"],
      "Alert query returned a non-number value.": [
        "Die Alarm-Abfrage hat einen nicht-numerischen Wert zurückgegeben."
      ],
      "Alert query returned more than one column.": [
        "Die Alarm-Abfrage hat mehr als eine Spalte zurückgegeben."
      ],
      "Alert query returned more than one column. %s columns returned": [
        "Die Alarmabfrage hat mehr als eine Spalte zurückgegeben. %s Spalten zurückgegegeben"
      ],
      "Alert query returned more than one row.": [
        "Die Alarm-Abfrage hat mehr als eine Zeile zurückgegeben."
      ],
      "Alert query returned more than one row. %s rows returned": [
        "Die Alarmabfrage hat mehr als eine Zeile zurückgegeben. %s zurückgegebene Zeilen"
      ],
      "Alert running": ["Alarm wird ausgeführt"],
      "Alert triggered, notification sent": [
        "Alarm ausgelöst, Benachrichtigung gesendet"
      ],
      "Alert validator config error.": [
        "Konfigurationsfehler des Alarm-Validators."
      ],
      "Alerts": ["Alarme"],
      "Alerts & Reports": ["Alarme und Reporte"],
      "Alerts & reports": ["Alarme und Reports"],
      "Align +/-": ["Ausrichten +/-"],
      "All": ["Alle"],
      "All Text": ["Gesamter Texte"],
      "All charts": ["Alle Diagramme"],
      "All filters": ["Alle Filter"],
      "All filters (%(filterCount)d)": ["Alle Filter (%(filterCount)d)"],
      "All panels": ["Alle Bereiche"],
      "All panels with this column will be affected by this filter": [
        "Alle Bereiche mit dieser Spalte sind von diesem Filter betroffen"
      ],
      "Allow CREATE TABLE AS": ["CREATE TABLE AS zulassen"],
      "Allow CREATE TABLE AS option in SQL Lab": [
        "Option CREATE TABLE AS in SQL Lab zulassen"
      ],
      "Allow CREATE VIEW AS": ["CREATE VIEW AS zulassen"],
      "Allow CREATE VIEW AS option in SQL Lab": [
        "Option CREATE VIEW AS in SQL Lab zulassen"
      ],
      "Allow Csv Upload": ["CSV-Upload zulassen"],
      "Allow DML": ["DML zulassen"],
      "Allow Multi Schema Metadata Fetch": [
        "Abrufen von Metadaten mit mehreren Schemas zulassen"
      ],
      "Allow SQL Lab to fetch a list of all tables and all views across all database schemas. For large data warehouse with thousands of tables, this can be expensive and put strain on the system.": [
        "Erlauben Sie SQL Lab, eine Liste aller Tabellen und aller Ansichten über alle Datenbankschemas hinweg abzurufen. Bei einem großen Data Warehouse mit Tausenden von Tabellen kann dies teuer werden und das System belasten."
      ],
      "Allow creation of new tables based on queries": [
        "Erstellen neuer Tabellen basierend auf Abfragen zulassen"
      ],
      "Allow creation of new views based on queries": [
        "Erstellen neuer Ansichten basierend auf Abfragen zulassen"
      ],
      "Allow data manipulation language": [
        "DML (Datenmanipulationssprache) zulassen"
      ],
      "Allow data upload": ["Datenupload zulassen"],
      "Allow manipulation of the database using non-SELECT statements such as UPDATE, DELETE, CREATE, etc.": [
        "Manipulation der Datenbank mit Nicht-SELECT-Anweisungen wie UPDATE, DELETE, CREATE usw. ermöglichen."
      ],
      "Allow multiple selections": ["Mehrfachauswahl möglich"],
      "Allow node selections": ["Knotenauswahl zulassen"],
      "Allow selecting multiple values": ["Auswählen mehrerer Werte zulassen"],
      "Allow this database to be explored": [
        "Abfragen dieser Datenbank in SQL Lab zulassen"
      ],
      "Allow this database to be queried in SQL Lab": [
        "Abfragen dieser Datenbank in SQL Lab zulassen"
      ],
      "Allow users to run non-SELECT statements (UPDATE, DELETE, CREATE, ...) in SQL Lab": [
        "Benutzer*innen das Ausführen von Nicht-SELECT-Anweisungen (UPDATE, DELETE, CREATE, ...) in SQL Lab erlauben"
      ],
      "Alphabetical": ["Alphabetisch"],
      "Also known as a box and whisker plot, this visualization compares the distributions of a related metric across multiple groups. The box in the middle emphasizes the mean, median, and inner 2 quartiles. The whiskers around each box visualize the min, max, range, and outer 2 quartiles.": [
        "Diese Visualisierung, die auch als Box-Whisker-Plot bezeichnet wird, vergleicht die Verteilungen einer Metrik über mehrere Gruppen hinweg. Der Kasten in der Mitte stellt den Mittelwert, den Median und die inneren 2 Quartile dar. Die sogenannten „Whisker“ um jede Box visualisieren die Min-, Max-, Range- und äußeren 2 Quartile."
      ],
      "Altered": ["Geändert"],
      "An enclosed time range (both start and end) must be specified when using a Time Comparison.": [
        "Bei Verwendung eines Zeitvergleichs muss ein geschlossener Zeitbereich (sowohl Anfang als auch Ende) angegeben werden."
      ],
      "An engine must be specified when passing individual parameters to a database.": [
        "Beim Übergeben einzelner Parameter an eine Datenbank muss ein Modul angegeben werden."
      ],
      "An error has occurred": ["Ein Fehler ist aufgetreten"],
      "An error occurred": ["Ein Fehler ist aufgetreten"],
      "An error occurred saving dataset": [
        "Beim Speichern des Datensatz ist ein Fehler aufgetreten"
      ],
      "An error occurred when refreshing queries": [
        "Beim Aktualisieren von Abfragen ist ein Fehler aufgetreten"
      ],
      "An error occurred while accessing the value.": [
        "Beim Zugriff auf den Wert ist ein Fehler aufgetreten."
      ],
      "An error occurred while collapsing the table schema. Please contact your administrator.": [
        "Beim Reduzieren des Tabellenschemas ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
      ],
      "An error occurred while creating %ss: %s": [
        "Beim Erstellen von %s ist ein Fehler aufgetreten: %s"
      ],
      "An error occurred while creating the data source": [
        "Beim Erstellen der Datenquelle ist ein Fehler aufgetreten"
      ],
      "An error occurred while creating the value.": [
        "Beim Erstellen des Werts ist ein Fehler aufgetreten."
      ],
      "An error occurred while deleting the value.": [
        "Beim Löschen des Werts ist ein Fehler aufgetreten."
      ],
      "An error occurred while editing this report.": [
        "Beim Bearbeiten des Reports ist ein Fehler aufgetreten."
      ],
      "An error occurred while editing this report: %s": [
        "Beim Bearbeiten dieses Reports ist ein Fehler aufgetreten: %s"
      ],
      "An error occurred while expanding the table schema. Please contact your administrator.": [
        "Beim Erweitern des Tabellenschemas ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
      ],
      "An error occurred while fetching %s info: %s": [
        "Beim Abrufen von %s ist ein Fehler aufgetreten: %s"
      ],
      "An error occurred while fetching %ss: %s": [
        "Beim Abrufen von %s ist ein Fehler aufgetreten: %s"
      ],
      "An error occurred while fetching available CSS templates": [
        "Beim Abrufen verfügbarer CSS-Vorlagen ist ein Fehler aufgetreten"
      ],
      "An error occurred while fetching chart created by values: %s": [
        "Beim Abrufen des Diagramms, das durch die folgenden Werte erstellt wurde, ist ein Fehler aufgetreten: %s"
      ],
      "An error occurred while fetching chart owners values: %s": [
        "Beim Abrufen von Diagrammbesitzer*innenwerten ist ein Fehler aufgetreten: %s"
      ],
      "An error occurred while fetching created by values: %s": [
        "Beim Abrufen von Werten ist ein Fehler aufgetreten: %s"
      ],
      "An error occurred while fetching dashboard created by values: %s": [
        "Beim Abrufen des Dashboards, das mit folgenden Werte erstellt wurde, ist ein Fehler aufgetreten: %s"
      ],
      "An error occurred while fetching dashboard owner values: %s": [
        "Beim Abrufen von Dashboardbesitzer*innen-Werten ist ein Fehler aufgetreten: %s"
      ],
      "An error occurred while fetching dashboards": [
        "Beim Abrufen von Dashboards ist ein Fehler aufgetreten"
      ],
      "An error occurred while fetching dashboards: %s": [
        "Beim Abrufen von Dashboards ist ein Fehler aufgetreten: %s"
      ],
      "An error occurred while fetching database related data: %s": [
        "Beim Abrufen datenbankbezogener Daten ist ein Fehler aufgetreten: %s"
      ],
      "An error occurred while fetching database values: %s": [
        "Beim Abrufen von Datenbankwerten ist ein Fehler aufgetreten: %s"
      ],
      "An error occurred while fetching dataset datasource values: %s": [
        "Beim Abrufen von Datassatz-Datenquellenwerten ist ein Fehler aufgetreten: %s"
      ],
      "An error occurred while fetching dataset owner values: %s": [
        "Beim Abrufen von Angaben zum/zur Datensatz-Besitzer*in ist ein Fehler aufgetreten: %s"
      ],
      "An error occurred while fetching dataset related data": [
        "Fehler beim Abrufen von Daten des Datensatzes"
      ],
      "An error occurred while fetching dataset related data: %s": [
        "Beim Abrufen von Datensatzdaten ist ein Fehler aufgetreten: %s"
      ],
      "An error occurred while fetching datasets: %s": [
        "Beim Abrufen von Datensätzen ist ein Fehler aufgetreten: %s"
      ],
      "An error occurred while fetching function names.": [
        "Fehler bei Abruf von Funktionsnamen."
      ],
      "An error occurred while fetching schema values: %s": [
        "Beim Abrufen von Schemawerten ist ein Fehler aufgetreten: %s"
      ],
      "An error occurred while fetching tab state": [
        "Beim Abrufen des Registerkartenstatus ist ein Fehler aufgetreten"
      ],
      "An error occurred while fetching table metadata": [
        "Beim Abrufen von Tabellen-Metadaten ist ein Fehler aufgetreten"
      ],
      "An error occurred while fetching table metadata. Please contact your administrator.": [
        "Beim Abrufen von Tabellen-Metadaten ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
      ],
      "An error occurred while fetching user values: %s": [
        "Beim Abrufen von Schemawerten ist ein Fehler aufgetreten: %s"
      ],
      "An error occurred while hiding the left bar. Please contact your administrator.": [
        "Beim Ausblenden der linken Leiste ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
      ],
      "An error occurred while importing %s: %s": [
        "Beim Importieren von %s ist ein Fehler aufgetreten: %s"
      ],
      "An error occurred while loading the SQL": [
        "Beim Laden des SQL ist ein Fehler aufgetreten"
      ],
      "An error occurred while pruning logs ": [
        "Beim Kürzen von Protokollen ist ein Fehler aufgetreten "
      ],
      "An error occurred while removing query. Please contact your administrator.": [
        "Beim Entfernen der Abfrage ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
      ],
      "An error occurred while removing tab. Please contact your administrator.": [
        "Beim Entfernen der Registerkarte ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
      ],
      "An error occurred while removing the table schema. Please contact your administrator.": [
        "Beim Entfernen des Tabellenschemas ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
      ],
      "An error occurred while rendering the visualization: %s": [
        "Bei der Darstellung dieser Visualisierung ist ein Fehler aufgetreten: %s"
      ],
      "An error occurred while setting the active tab. Please contact your administrator.": [
        "Beim Festlegen der aktiven Registerkarte ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
      ],
      "An error occurred while setting the tab autorun. Please contact your administrator.": [
        "Beim Festlegen der Registerkarte Autorun ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
      ],
      "An error occurred while setting the tab database ID. Please contact your administrator.": [
        "Beim Festlegen der Registerkartendatenbank-ID ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
      ],
      "An error occurred while setting the tab schema. Please contact your administrator.": [
        "Beim Festlegen des Registerkartenschemas ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
      ],
      "An error occurred while setting the tab template parameters. Please contact your administrator.": [
        "Beim Festlegen der Vorlagen-Parameter ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
      ],
      "An error occurred while setting the tab title. Please contact your administrator.": [
        "Beim Festlegen des Registerkartentitels ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
      ],
      "An error occurred while starring this chart": [
        "Beim Favorisieren des Diagramms ist ein Fehler aufgetreten."
      ],
      "An error occurred while storing the latest query id in the backend. Please contact your administrator if this problem persists.": [
        "Beim Speichern der letzten Abfrage-ID im Backend ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in, wenn dieses Problem weiterhin besteht."
      ],
      "An error occurred while storing your query in the backend. To avoid losing your changes, please save your query using the \"Save Query\" button.": [
        "Beim Speichern der Abfrage im Backend ist ein Fehler aufgetreten. Um zu vermeiden, dass Ihre Änderungen verloren gehen, speichern Sie Ihre Abfrage bitte über die Schaltfläche \"Abfrage speichern\"."
      ],
      "An error occurred while updating the value.": [
        "Beim Aktualisieren des Werts ist ein Fehler aufgetreten."
      ],
      "An unknown error occurred. Please contact your Superset administrator": [
        "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihre*n Superset-Administrator*in"
      ],
      "Anchor to": ["Verankern mit"],
      "Angle at which to end progress axis": [
        "Winkel, an dem die Fortschrittsachse enden soll"
      ],
      "Angle at which to start progress axis": [
        "Winkel, an dem die Fortschrittsachse gestartet werden soll"
      ],
      "Animation": ["Animation"],
      "Annotation": ["Anmerkung"],
      "Annotation Layer ${annotationLayerName}": [
        "Anmerkungsebene ${annotationLayerName}"
      ],
      "Annotation Layers": ["Anmerkungsebenen"],
      "Annotation Slice Configuration": ["Konfiguration Anmerkungs-Slice"],
      "Annotation Source": ["Quelle Anmerkungen"],
      "Annotation could not be created.": [
        "Anmerkung konnte nicht erstellt werden."
      ],
      "Annotation could not be updated.": [
        "Anmerkung konnte nicht aktualisiert werden."
      ],
      "Annotation delete failed.": ["Fehler beim Löschen von Anmerkungen."],
      "Annotation end time must be no earlier than start time.": [
        "Die Endzeit der Anmerkung darf nicht vor der Startzeit liegen."
      ],
      "Annotation layer": ["Anmerkungsebene"],
      "Annotation layer could not be created.": [
        "Anmerkungsebene konnte nicht erstellt werden."
      ],
      "Annotation layer could not be deleted.": [
        "Anmerkungsebene konnte nicht gelöscht werden."
      ],
      "Annotation layer could not be updated.": [
        "Anmerkungsebene konnte nicht aktualisiert werden."
      ],
      "Annotation layer delete failed.": [
        "Fehler beim Löschen der Anmerkungsebene."
      ],
      "Annotation layer description columns": [
        "Beschreibungsspalten für Anmerkungsebenen"
      ],
      "Annotation layer has associated annotations.": [
        "Der Anmerkungs-Layer ist Anmerkungen zugeordnet."
      ],
      "Annotation layer interval end": ["Ende des Anmerkungsebenen-Intervalls"],
      "Annotation layer name": ["Name der Anmerkungebene"],
      "Annotation layer not found.": ["Anmerkungsebene nicht gefunden."],
      "Annotation layer opacity": ["Deckkraft der Amerkungsebene"],
      "Annotation layer parameters are invalid.": [
        "Anmerkungs-Layer-Parameter sind ungültig."
      ],
      "Annotation layer stroke": ["Strichstärke Anmerkungebene"],
      "Annotation layer time column": ["Zeitspalte der Anmerkungsebene"],
      "Annotation layer title column": ["Titelspalte der Anmerkungsebene"],
      "Annotation layer type": ["Anmerkungsebenen-Typ"],
      "Annotation layer value": ["Wert der Anmerkungsebene"],
      "Annotation layers": ["Anmerkungsebenen"],
      "Annotation layers are still loading.": [
        "Anmerkungsebenen werden noch geladen."
      ],
      "Annotation name": ["Name der Anmerkung"],
      "Annotation not found.": ["Anmerkung nicht gefunden."],
      "Annotation parameters are invalid.": [
        "Anmerkungs-Parameter sind ungültig."
      ],
      "Annotation source type": ["Typ der Anmerkungsquelle"],
      "Annotations": ["Anmerkungen"],
      "Annotations and Layers": ["Anmerkungen und Ebenen"],
      "Annotations and layers": ["Anmerkungen und Ebenen"],
      "Annotations could not be deleted.": [
        "Anmerkungen konnten nicht gelöscht werden."
      ],
      "Any": ["Beliebig"],
      "Any additional detail to show in the certification tooltip.": [
        "Alle zusätzlichen Details, die im Zertifizierungs-Tooltip angezeigt werden sollen."
      ],
      "Any color palette selected here will override the colors applied to this dashboard's individual charts": [
        "Jede hier ausgewählte Farbpalette überschreibt die Farben, die auf die einzelnen Diagramme dieses Dashboards angewendet werden"
      ],
      "Any databases that allow connections via SQL Alchemy URIs can be added. ": [
        "Alle Datenbanken, die Verbindungen über SQL Alchemy URIs zulassen, können hinzugefügt werden. "
      ],
      "Any databases that allow connections via SQL Alchemy URIs can be added. Learn about how to connect a database driver ": [
        "Alle Datenbanken, die Verbindungen über SQL Alchemy URIs zulassen, können hinzugefügt werden. Informationen zum Verbinden eines Datenbanktreibers "
      ],
      "Append": ["Anhängen"],
      "Applied Cross Filters (%d)": ["Angewendete Kreuzfilter (%d)"],
      "Applied Filters (%d)": ["Angewendete Filter (%d)"],
      "Applied rolling window did not return any data. Please make sure the source query satisfies the minimum periods defined in the rolling window.": [
        "Das angewendete rollierende Fenster hat keine Daten zurückgegeben. Bitte stellen Sie sicher, dass die Quellabfrage die im rollierenden Fenster definierten Mindestzeiträume erfüllt."
      ],
      "Apply": ["Übernehmen"],
      "Apply conditional color formatting to metrics": [
        "Bedingten Farbformatierung auf Metriken anwenden"
      ],
      "Apply conditional color formatting to numeric columns": [
        "Bedingte Farbformatierung auf numerische Spalten anwenden"
      ],
      "Apply metrics on": ["Metriken anwenden auf"],
      "Apply to all panels": ["Auf alle Bereiche anwenden"],
      "Apply to specific panels": ["Anwenden auf bestimmte Bereiche"],
      "April": ["April"],
      "Are you sure you want to cancel?": ["Möchten Sie wirklich abbrechen?"],
      "Are you sure you want to delete": ["Wollen Sie wirklich löschen"],
      "Are you sure you want to delete ${annotationCurrentlyDeleting?.short_descr}?": [
        "Möchten Sie ${annotationCurrentlyDeleting?.short_descr} wirklich löschen?"
      ],
      "Are you sure you want to delete the selected %s?": [
        "Möchten Sie die/das ausgewählte %s wirklich löschen?"
      ],
      "Are you sure you want to delete the selected annotations?": [
        "Möchten Sie die ausgewählten Anmerkungen wirklich löschen?"
      ],
      "Are you sure you want to delete the selected charts?": [
        "Möchten Sie die ausgewählten Diagramme wirklich löschen?"
      ],
      "Are you sure you want to delete the selected dashboards?": [
        "Möchten Sie die ausgewählten Dashboards wirklich löschen?"
      ],
      "Are you sure you want to delete the selected datasets?": [
        "Möchten Sie die ausgewählten Datensätze wirklich löschen?"
      ],
      "Are you sure you want to delete the selected layers?": [
        "Möchten Sie die ausgewählten Ebenen wirklich löschen?"
      ],
      "Are you sure you want to delete the selected queries?": [
        "Möchten Sie die ausgewählten Abfragen wirklich löschen?"
      ],
      "Are you sure you want to delete the selected templates?": [
        "Möchten Sie die ausgewählten Vorlagen wirklich löschen?"
      ],
      "Are you sure you want to proceed?": ["Möchten Sie wirklich fortfahren?"],
      "Are you sure you want to save and apply changes?": [
        "Möchten Sie die Änderungen wirklich speichern und anwenden?"
      ],
      "Area Chart": ["Flächendiagramm"],
      "Area chart": ["Flächendiagramm"],
      "Area chart opacity": ["Deckkraft des Flächendiagramms"],
      "Arrow": ["Pfeil"],
      "Associated Charts": ["Zugehörige Diagramme"],
      "Async Execution": ["Asynchrone Ausführung"],
      "Asynchronous query execution": ["Asynchrone Abfrageausführung"],
      "August": ["August"],
      "Autocomplete": ["Autovervollständigung"],
      "Autocomplete filters": ["Auto-Vervollständigen-Filter"],
      "Autocomplete query predicate": [
        "Abfrageprädikat für die automatische Vervollständigung"
      ],
      "Available sorting modes:": ["Verfügbare Sortiermodi:"],
      "Axis": ["Achse"],
      "Axis ascending": ["Achse aufsteigend"],
      "Axis descending": ["Achse absteigend"],
      "Back": ["Zurück"],
      "Backend": ["Backend"],
      "Bad spatial key": ["Fehlerhafter räumlicher Schlüssel"],
      "Bar": ["Balken"],
      "Bar Chart": ["Balkendiagramm"],
      "Bar Values": ["Balkenwerte"],
      "Base layer map style": ["Hintergrundkarten-Stil"],
      "Based on a metric": ["Auf Metrik basierend"],
      "Based on granularity, number of time periods to compare against": [
        "Basierend auf der Granularität, Anzahl der Zeiträume, mit denen verglichen werden soll"
      ],
      "Basic": ["Basic"],
      "Basic information": ["Basisangaben"],
      "Batch editing %d filters:": ["Stapelbearbeitung %d Filter:"],
      "Battery level over time": ["Akkustand im Laufe der Zeit"],
      "Be careful.": ["Seien Sie vorsichtig."],
      "Before": ["Vor"],
      "Big Number": ["Große Zahl"],
      "Big Number Font Size": ["Große Zahl Schriftgröße"],
      "Big Number with Trendline": ["Große Zahl mit Trendlinie"],
      "Bottom": ["Unten"],
      "Bottom Margin": ["Unterer Abstand"],
      "Bottom margin, in pixels, allowing for more room for axis labels": [
        "Unterer Rand in Pixeln, ermöglicht mehr Platz für Achsenbeschriftungen"
      ],
      "Bottom to Top": ["Von Unten nach Oben"],
      "Bounds for the Y-axis. When left empty, the bounds are dynamically defined based on the min/max of the data. Note that this feature will only expand the axis range. It won't narrow the data's extent.": [
        "Grenzen für die Y-Achse. Wenn sie leer gelassen werden, werden die Grenzen basierend auf Min/Max der Daten dynamisch definiert. Beachten Sie, dass diese Funktion nur den Achsenbereich erweitert. Es wird den Umfang der Daten nicht einschränken."
      ],
      "Box Plot": ["Boxplot"],
      "Breakdowns": ["Aufschlüsselungen"],
      "Broker Endpoint": ["Broker-Endpunkt"],
      "Broker Host": ["Broker-Host"],
      "Broker Password": ["Broker-Passwort"],
      "Broker Port": ["Broker-Port"],
      "Broker Username": ["Broker-Benutzer*innenname"],
      "Bubble Chart": ["Blasen-Diagramm"],
      "Bubble Color": ["Blasenfarbe"],
      "Bubble Size": ["Blasengröße"],
      "Bubble size": ["Blasengröße"],
      "Bulk select": ["Massenauswahl"],
      "Bullet Chart": ["Bullet-Diagramm"],
      "Business": ["Geschäftlich"],
      "By default, each filter loads at most 1000 choices at the initial page load. Check this box if you have more than 1000 filter values and want to enable dynamically searching that loads filter values as users type (may add stress to your database).": [
        "Standardmäßig lädt jeder Filter beim ersten Laden der Seite höchstens 1000 Auswahlmöglichkeiten. Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie über mehr als 1000 Filterwerte verfügen und die dynamische Suche aktivieren möchten, die Filterwerte während der Benutzereingabe lädt (was die Datenbank belasten kann)."
      ],
      "By key: use column names as sorting key": [
        "Nach Schlüssel: Spaltennamen als Sortierschlüssel verwenden"
      ],
      "By key: use row names as sorting key": [
        "Nach Schlüssel: Zeilennamen als Sortierschlüssel verwenden"
      ],
      "By value: use metric values as sorting key": [
        "Nach Wert: Metrikwerte als Sortierschlüssel verwenden"
      ],
      "CANCEL": ["ABBRECHEN"],
      "CREATE TABLE AS": ["CREATE TABLE AS"],
      "CREATE VIEW AS": ["CREATE VIEW AS"],
      "CREATE VIEW statement": ["CREATE VIEW-Anweisung"],
      "CRON expression": ["CRON-Ausdruck"],
      "CSS": ["CSS"],
      "CSS Templates": ["CSS Vorlagen"],
      "CSS template": ["CSS Vorlagen"],
      "CSS template could not be deleted.": [
        "CSS-Vorlage konnte nicht gelöscht werden."
      ],
      "CSS template name": ["CSS Vorlagename"],
      "CSS template not found.": ["CSS-Vorlage nicht gefunden."],
      "CSS templates": ["CSS Vorlagen"],
      "CSV File": ["CSV Datei"],
      "CSV file \"%(csv_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\"": [
        "CSV-Datei \"%(csv_filename)s\" in Tabelle \"%(table_name)s\" in Datenbank \"%(db_name)s\" hochgeladen"
      ],
      "CSV to Database configuration": ["CSV-zu-Datenbank-Konfiguration"],
      "CSV upload": ["CSV-Upload"],
      "CTAS & CVAS SCHEMA": ["CTAS & CVAS SCHEMA"],
      "CTAS (create table as select) can only be run with a query where the last statement is a SELECT. Please make sure your query has a SELECT as its last statement. Then, try running your query again.": [
        "CTAS (create table as select) kann nur mit einer Abfrage ausgeführt werden, bei der die letzte Anweisung ein SELECT ist. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Abfrage eine SELECT-Anweisung als letzte Anweisung hat. Versuchen Sie dann erneut, die Abfrage auszuführen."
      ],
      "CTAS Schema": ["CTAS-Schema"],
      "CVAS (create view as select) can only be run with a query with a single SELECT statement. Please make sure your query has only a SELECT statement. Then, try running your query again.": [
        "CVAS (create view as select) kann nur mit einer Abfrage mit einer einzigen SELECT-Anweisung ausgeführt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Anfrage nur eine SELECT-Anweisung hat. Versuchen Sie dann erneut, die Abfrage auszuführen."
      ],
      "CVAS (create view as select) query has more than one statement.": [
        "CVAS-Abfrage (Create View as Select) hat mehr als eine Anweisung."
      ],
      "CVAS (create view as select) query is not a SELECT statement.": [
        "CVAS-Abfrage (Create View as Select) ist keine SELECT-Anweisung."
      ],
      "Cache Timeout": ["Cache Timeout"],
      "Cache Timeout (seconds)": ["Cache-Timeout (Sekunden)"],
      "Cache timeout": ["Cache-Timeout"],
      "Cached %s": ["%s zwischengespeichert"],
      "Cached value not found": ["Zwischengespeicherter Wert nicht gefunden"],
      "Calculate contribution per series or total": [
        "Beitrag pro Serie oder Gesamtsumme berechnen"
      ],
      "Calculated column [%s] requires an expression": [
        "Berechnete Spalte [%s] erfordert einen Ausdruck"
      ],
      "Calculated columns": ["Berechnete Spalten"],
      "Calculation type": ["Berechnungstyp"],
      "Calendar Heatmap": ["Kalender Heatmap"],
      "Can not move top level tab into nested tabs": [
        "Registerkarte der obersten Ebene kann nicht in verschachtelte Registerkarten verschoben werden"
      ],
      "Can't find DruidCluster with cluster_name = '%(name)s'": [
        "DruidCluster mit cluster_name = '%(name)s' nicht gefunden"
      ],
      "Can't find User '%(name)s', please ask your admin to create one.": [
        "Ich kann Benutzer*in '%(name)s' nicht finden, bitte bitten Sie Ihre*n Administrator*in, diese*n zu erstellen."
      ],
      "Can't have overlap between Series and Breakdowns": [
        "Überschneidungen zwischen Serien und Aufschlüsselungen nicht zulässig"
      ],
      "Cancel": ["Abbrechen"],
      "Cancel query on window unload event": [
        "Abfrage abbrechen bei ‚Window unload‘-Ereignis"
      ],
      "Cannot create cyclic hierarchy": [
        "Zyklische Hierarchie kann nicht erstellt werden"
      ],
      "Cannot delete a database that has datasets attached": [
        "Eine Datenbank mit verknüpften Datensätzen kann nicht gelöscht werden"
      ],
      "Cannot import dashboard: %(db_error)s.\nMake sure to create the database before importing the dashboard.": [
        "Dashboard kann nicht importiert werden: %(db_error)s.\nStellen Sie sicher, dass Sie die Datenbank erstellen, bevor Sie das Dashboard importieren."
      ],
      "Cannot load filter": ["Filter konnte nicht geladen werden"],
      "Cannot parse time string [%(human_readable)s]": [
        "Zeitzeichenfolge [%(human_readable)s] kann nicht analysiert werden"
      ],
      "Categorical": ["Kategorisch"],
      "Categories to group by on the x-axis.": [
        "Kategorien, nach denen auf der x-Achse gruppiert werden soll."
      ],
      "Category": ["Kategorie"],
      "Category of target nodes": ["Kategorie der Zielknoten"],
      "Cell Padding": ["Zellen Abstand"],
      "Cell Radius": ["Zellenradius"],
      "Cell Size": ["Zellengröße"],
      "Cell bars": ["Zellenbalken"],
      "Cell content": ["Zellinhalt"],
      "Center": ["Zentriert"],
      "Certification": ["Zertifizierung"],
      "Certification details": ["Details zur Zertifizierung"],
      "Certified": ["Zertifiziert"],
      "Certified By": ["Zertifiziert durch"],
      "Certified by": ["Zertifiziert durch"],
      "Certified by %s": ["Zertifiziert von %s"],
      "Change dataset": ["Datensatz wechseln"],
      "Change order of columns.": ["Reihenfolge der Spalten ändern."],
      "Change order of rows.": ["Reihenfolge der Zeilen ändern."],
      "Changed By": ["Bearbeitet von"],
      "Changed On": ["Bearbeitet am"],
      "Changed on": ["Bearbeitet am"],
      "Changing the dataset may break the chart if the chart relies on columns or metadata that does not exist in the target dataset": [
        "Durch das Ändern des Datensatzes kann das Diagramm beeinträchtigt werden, wenn das Diagramm auf Spalten oder Metadaten basiert, die im Zieldatensatz nicht vorhanden sind"
      ],
      "Changing these settings will affect all charts using this dataset, including charts owned by other people.": [
        "Das Ändern dieser Einstellungen wirkt sich auf alle Diagramme aus, die diesen Datensatz verwenden, einschließlich Diagramme, die anderen Personen gehören."
      ],
      "Changing this Dashboard is forbidden": [
        "Das Ändern dieses Dashboards ist verboten"
      ],
      "Changing this chart is forbidden": [
        "Das Ändern dieses Diagramms ist verboten"
      ],
      "Changing this control takes effect instantly": [
        "Das Ändern dieses Steuerelements wird sofort wirksam"
      ],
      "Changing this dataset is forbidden": [
        "Das Ändern dieses Datensatz ist verboten"
      ],
      "Changing this dataset is forbidden.": [
        "Das Ändern dieses Datensatzes ist verboten."
      ],
      "Changing this report is forbidden": [
        "Das Ändern dieses Reports ist verboten"
      ],
      "Character to interpret as decimal point.": [
        "Zeichen, das als Dezimalstelle zu interpretieren ist."
      ],
      "Charge": ["Laden"],
      "Charge in the force layout": ["In kraftbasierte Anordnung laden"],
      "Chart": ["Diagramm"],
      "Chart %(id)s not found": ["Diagramm %(id)s nicht gefunden"],
      "Chart Cache Timeout": ["Diagramm Cache-Timeout"],
      "Chart Email Schedules": ["Diagramm-E-Mail-Zeitpläne"],
      "Chart ID": ["Diagramm-ID"],
      "Chart Options": ["Diagramm-Optionen"],
      "Chart Owner: %s": ["Diagrammbesitzer*in: %s"],
      "Chart Title": ["Diagrammtitel"],
      "Chart [{}] has been overwritten": ["Diagramm [{}] wurde überschrieben"],
      "Chart [{}] has been saved": ["Diagramm [{}] wurde gespeichert"],
      "Chart [{}] was added to dashboard [{}]": [
        "Diagramm [{}] wurde dem Dashboard [{}] hinzugefügt"
      ],
      "Chart cache timeout": ["Diagramm-Cache Timeout"],
      "Chart changes": ["Diagrammänderungen"],
      "Chart component that lets you add a custom filter UI in your dashboard. When added to dashboard, a filter box lets users specify specific values or ranges to filter charts by. The charts that each filter box is applied to can be fine tuned as well in the dashboard view.\n\n    Note that this plugin is being replaced with the new Filters feature that lives in the dashboard view itself. It's easier to use and has more capabilities!": [
        "Diagrammkomponente, mit der Sie Ihrem Dashboard eine benutzerdefinierte Filter-Oberfläche hinzufügen können. Ist sie dem Dashboard zugefügt, können Benutzer*innen in einem Filterfeld bestimmte Werte oder Bereiche angeben, nach denen Diagramme gefiltert werden sollen. Die Diagramme, auf die jedes Filterfeld angewendet wird, können auch in der Dashboardansicht optimiert werden.\n\nBeachten Sie, dass dieses Plugin durch die neue Filterfunktion ersetzt wird, die sich in der Dashboard-Ansicht selbst befindet. Sie ist einfacher zu bedienen und hat mehr Funktionen!"
      ],
      "Chart could not be created.": ["Diagramm konnte nicht erstellt werden."],
      "Chart could not be deleted.": ["Diagramm konnte nicht gelöscht werden."],
      "Chart could not be updated.": [
        "Diagramm konnte nicht aktualisiert werden."
      ],
      "Chart does not exist": ["Diagramm existiert nicht"],
      "Chart has no query context saved. Please save the chart again.": [
        "Für das Diagramm ist kein Abfragekontext gespeichert. Bitte speichern Sie das Diagramm erneut."
      ],
      "Chart name": ["Diagrammname"],
      "Chart options": ["Diagramm-Optionen"],
      "Chart parameters are invalid.": ["Diagrammparameter sind ungültig."],
      "Chart type": ["Diagrammtyp"],
      "Charts": ["Diagramme"],
      "Charts could not be deleted.": [
        "Diagramme konnten nicht gelöscht werden."
      ],
      "Check configuration": ["Konfiguration prüfen"],
      "Check for sorting ascending": [
        "Überprüfen Sie die Sortierung aufsteigend"
      ],
      "Check if the Rose Chart should use segment area instead of segment radius for proportioning": [
        "Aktivieren, falls das Rose-Diagramm für die Proportionierung den Segmentbereich anstelle des Segmentradius verwenden soll."
      ],
      "Check out this chart in dashboard:": [
        "Sehen Sie sich dieses Diagramm im Dashboard an:"
      ],
      "Check out this chart: ": ["Sehen Sie sich dieses Diagramm an: "],
      "Check out this dashboard: ": ["Schauen Sie sich dieses Dashboard an: "],
      "Check to apply filters instantly as they change instead of displaying [Apply] button": [
        "Anhaken, damit Filter bei Änderung sofort angewendet werden, anstatt die Schaltfläche [Übernehmen] anzuzeigen"
      ],
      "Check to force date partitions to have the same height": [
        "Aktivieren, um zu erzwingen, dass Datumspartitionen die gleiche Höhe haben"
      ],
      "Check to include Druid granularity dropdown": [
        "Anhaken, um das Dropdown-Menü Druid-Granularität einzubinden"
      ],
      "Check to include SQL time grain dropdown": [
        "Anhaken, um SQL-Zeiteinheiten-Dropdown-Menü einzubinden"
      ],
      "Check to include time column dropdown": [
        "Anhaken, um Dropdown-Menü für die Zeitspalte einzubinden"
      ],
      "Check to include time grain dropdown": [
        "Anhaken, um Zeiteinheiten Dropdown-Menü einzubinden"
      ],
      "Check to include time origin dropdown": [
        "Anhaken, um das Dropdown-Menü für den Zeitursprung einzubinden"
      ],
      "Child label position": ["Untergeordnete Beschriftungsposition"],
      "Choice of [Label] must be present in [Group By]": [
        "Die Auswahl von [Label] muss in [Group By] vorhanden sein."
      ],
      "Choice of [Point Radius] must be present in [Group By]": [
        "Die Auswahl von [Punktradius] muss in [Gruppieren nach] vorhanden sein."
      ],
      "Choose File": ["Datei wählen"],
      "Choose a chart or dashboard not both": [
        "Diagramm oder Dashboard auswählen, nicht beides"
      ],
      "Choose a database...": ["Wählen Sie eine Datenbank..."],
      "Choose a dataset": ["Datensatz auswählen"],
      "Choose a metric for left axis": [
        "Wählen Sie eine Metrik für die linke Achse"
      ],
      "Choose a metric for right axis": [
        "Wählen Sie eine Metrik für die rechte Achse"
      ],
      "Choose a number format": ["Wählen Sie ein Zahlenformat"],
      "Choose a source": ["Wählen Sie eine Quelle"],
      "Choose a source and a target": ["Wählen Sie eine Quelle und ein Ziel"],
      "Choose a target": ["Wählen Sie ein Ziel"],
      "Choose chart type": ["Diagrammtyp auswählen"],
      "Choose one or more charts for left axis": [
        "Wählen Sie ein oder mehrere Diagramme die rechte Achse"
      ],
      "Choose one or more charts for right axis": [
        "Wählen Sie ein oder mehrerer Diagramme für die rechte Achse"
      ],
      "Choose the annotation layer type": [
        "Auswählen des Anmerkungsebenen-Typs"
      ],
      "Choose the source of your annotations": [
        "Wählen Sie die Quelle Ihrer Anmerkungen aus"
      ],
      "Chord Diagram": ["Sehnendiagramm"],
      "Chosen non-numeric column": ["Ausgewählte nicht numerische Spalte"],
      "Circle": ["Kreis"],
      "Circle -> Arrow": ["Kreis -> Pfeil"],
      "Circle -> Circle": ["Kreis -> Kreis"],
      "Circle radar shape": ["Kreisradarform"],
      "Circular": ["Kreisförmig"],
      "Classic chart that visualizes how metrics change over time.": [
        "Klassisches Diagramm, das visualisiert, wie sich Metriken im Laufe der Zeit ändern."
      ],
      "Classic row-by-column spreadsheet like view of a dataset. Use tables to showcase a view into the underlying data or to show aggregated metrics.": [
        "Klassische Zeilen-für-Spalten-Tabellenansicht eines Datensatzes. Verwenden Sie Tabellen, um eine Ansicht der zugrunde liegenden Daten oder aggregierter Metriken anzuzeigen."
      ],
      "Clause": ["Ausdruck"],
      "Clear": ["Zurücksetzen"],
      "Clear all": ["Alles löschen"],
      "Click the lock to make changes.": [
        "Klicken Sie auf das Schloss, um Änderungen vorzunehmen."
      ],
      "Click the lock to prevent further changes.": [
        "Klicken Sie auf die Sperre, um weitere Änderungen zu verhindern."
      ],
      "Click this link to switch to an alternate form that allows you to input the SQLAlchemy URL for this database manually.": [
        "Klicken Sie auf diesen Link, um zu einem alternativen Formular zu wechseln, mit dem Sie die SQLAlchemy-URL für diese Datenbank manuell eingeben können."
      ],
      "Click this link to switch to an alternate form that exposes only the required fields needed to connect this database.": [
        "Klicken Sie auf diesen Link, um zu einem alternativen Formular zu wechseln, das nur die zum Verbinden dieser Datenbank erforderlichen Felder verfügbar macht."
      ],
      "Click to change visualization type": [
        "Klicken, um Visualisierungstyp auszuwählen"
      ],
      "Click to clear emitted filters": [
        "Klicken Sie hier um gesetzte Filter zurückzusetzen"
      ],
      "Click to edit": ["Klicken um zu bearbeiten"],
      "Click to edit label": ["Klicke um zu Bezeichnung zu bearbeiten"],
      "Click to favorite/unfavorite": [
        "Klicken Sie hier, um als Favorit aus-/abzuwählen"
      ],
      "Click to force-refresh": [
        "Klicken Sie hier, um die Aktualisierung zu erzwingen"
      ],
      "Click to see difference": ["Klicken zum Anzeigen der Unterschiede"],
      "Close": ["Schließen"],
      "Close all other tabs": ["Schließen Sie alle anderen Registerkarten"],
      "Close tab": ["Registerkarte schließen"],
      "Cluster": ["Cluster"],
      "Cluster Name": ["Cluster Name"],
      "Cluster label aggregator": ["Cluster-Beschriftung-Aggregator"],
      "Clustering Radius": ["Clustering-Radius"],
      "Code": ["Code"],
      "Collapse all": ["Alle einklappen"],
      "Collapse table preview": ["Tabellenvorschau komprimieren"],
      "Color": ["Farbe"],
      "Color +/-": ["Farbe +/-"],
      "Color Metric": ["Farbmetrik"],
      "Color Scheme": ["Farbschema"],
      "Color Steps": ["Farbschritte"],
      "Color metric": ["Metrik auswählen"],
      "Color scheme": ["Farbschema"],
      "Color will be rendered based on a ratio of the cell against the sum of across this criteria": [
        "Die Farbe wird basierend auf dem Verhältnis der Zelle zur Gesamtsumme dieses Kriteriums dargestellt."
      ],
      "Colors": ["Farben"],
      "Column": ["Spalte"],
      "Column \"%(column)s\" is not numeric or does not exists in the query results.": [
        "Die Spalte \"%(column)s\" ist nicht numerisch oder existiert nicht in den Abfrageergebnissen."
      ],
      "Column Label(s)": ["Spaltenbezeichnung(en)"],
      "Column containing ISO 3166-2 codes of region/province/department in your table.": [
        "Spalte mit ISO 3166-2-Codes der Region/Provinz/Kreis in Ihrer Tabelle."
      ],
      "Column containing latitude data": ["Spalte mit Breitengraddaten"],
      "Column containing longitude data": ["Spalte mit Längengraddaten"],
      "Column is required": ["Spalte ist erforderlich"],
      "Column label for index column(s). If None is given and Dataframe Index is True, Index Names are used.": [
        "Spaltenbezeichnung für Indexspalte(n). Wenn None angegeben ist und Dataframe Index den Wert True hat, werden Indexnamen verwendet."
      ],
      "Column name [%s] is duplicated": ["Spaltenname [%s] wird dupliziert"],
      "Column name(s) ": ["Spaltenname(n) "],
      "Column referenced by aggregate is undefined: %(column)s": [
        "Spalte, auf die in Aggregat referenziert wird, ist nicht definiert: %(column)s"
      ],
      "Column select": ["Spaltenauswahl"],
      "Column to use as the row labels of the dataframe. Leave empty if no index column.": [
        "Spalte, die als Zeilenbeschriftungen des Datenrahmens verwendet werden soll. Leer lassen, wenn keine Indexspalte vorhanden."
      ],
      "Columnar File": ["Tabellen-Datei"],
      "Columnar file \"%(columnar_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\"": [
        "Spaltendatei \"%(columnar_filename)s\" in Tabelle \"%(table_name)s\" in Datenbank \"%(db_name)s\" hochgeladen"
      ],
      "Columnar to Database configuration": [
        "Spalten-zu-Datenbank-Konfiguration"
      ],
      "Columns": ["Spalten"],
      "Columns missing in datasource: %(invalid_columns)s": [
        "Fehlende Spalten in Datenquelle: %(invalid_columns)s"
      ],
      "Columns subtotal position": ["Zwischensummenposition der Spalten"],
      "Columns to calculate distribution across. Defaults to temporal column if left empty.": [
        "Spalten zum Berechnen der Verteilung. Falls leer, wird standardmäßig wird die temporale Spalte verwendet."
      ],
      "Columns to display": ["Anzuzeigende Spalten"],
      "Columns to group by": ["Spalten, nach denen gruppiert wird"],
      "Columns to group by on the columns": [
        "Spalten, nach denen in den Spalten gruppiert werden soll"
      ],
      "Columns to group by on the rows": [
        "Spalten, nach denen in den Zeilen gruppiert werden soll"
      ],
      "Combine Metrics": ["Metriken kombinieren"],
      "Combine metrics": ["Metriken kombinieren"],
      "Comma-separated color picks for the intervals, e.g. 1,2,4. Integers denote colors from the chosen color scheme and are 1-indexed. Length must be matching that of interval bounds.": [
        "Kommagetrennte Farbwerte für die Intervalle, z.B. 1,2,4. Ganzzahlen bezeichnen Farben aus dem gewählten Farbschema und sind 1-indiziert. Die Anzahl muss mit der der Intervallgrenzen übereinstimmen."
      ],
      "Comma-separated interval bounds, e.g. 2,4,5 for intervals 0-2, 2-4 and 4-5. Last number should match the value provided for MAX.": [
        "Durch Kommas getrennte Intervallgrenzen, z.B. 2,4,5 für die Intervalle 0-2, 2-4 und 4-5. Die letzte Zahl sollte mit dem für MAX angegebenen Wert übereinstimmen."
      ],
      "Comparator option": ["Komparator-Option"],
      "Compare multiple time series charts (as sparklines) and related metrics quickly.": [
        "Vergleichen Sie schnell mehrere Zeitreihendiagramme (als Sparklines) und verwandte Metriken."
      ],
      "Compare the same summarized metric across multiple groups.": [
        "Vergleichen Sie dieselbe zusammengefasste Metrik über mehrere Gruppen hinweg."
      ],
      "Compares how a metric changes over time between different groups. Each group is mapped to a row and change over time is visualized bar lengths and color.": [
        "Vergleicht, wie sich eine Metrik im Laufe der Zeit zwischen verschiedenen Gruppen ändert. Jede Gruppe wird einer Zeile zugeordnet und die Änderung im Laufe der Zeit werden als Balkenlängen und -farben visualisiert."
      ],
      "Compares metrics from different categories using bars. Bar lengths are used to indicate the magnitude of each value and color is used to differentiate groups.": [
        "Vergleicht Metriken aus verschiedenen Kategorien mithilfe von Balken. Balkenlängen werden verwendet, um die Größe jedes Werts anzugeben, und Farbe wird verwendet, um Gruppen zu unterscheiden."
      ],
      "Compares the lengths of time different activities take in a shared timeline view.": [
        "Vergleicht die Zeitspanne, die verschiedene Aktivitäten in einer freigegebenen Zeitachsenansicht benötigen."
      ],
      "Comparison": ["Vergleich"],
      "Comparison Period Lag": ["Verzögerung des Vergleichszeitraums"],
      "Comparison suffix": ["Vergleichssuffix"],
      "Components": ["Komponenten"],
      "Compute the contribution to the total": [
        "Berechnen des Beitrags zur Gesamtsumme"
      ],
      "Condition": ["Bedingung"],
      "Conditional formatting": ["Bedingte Formatierung"],
      "Confidence interval": ["Konfidenzintervall"],
      "Confidence interval must be between 0 and 1 (exclusive)": [
        "Das Konfidenzintervall muss zwischen 0 und 1 liegen (exklusiv)"
      ],
      "Configuration": ["Konfiguration"],
      "Configure Advanced Time Range ": [
        "Erweiterten Zeitbereich konfigurieren "
      ],
      "Configure Time Range: Last...": ["Zeitraum konfigurieren: Letzte..."],
      "Configure Time Range: Previous...": [
        "Zeitraum konfigurieren: Vorhergehende…"
      ],
      "Configure custom time range": [
        "Benutzerdefinierten Zeitraum konfigurieren"
      ],
      "Configure filter scopes": ["Filterbereiche konfigurieren"],
      "Configure the basics of your Annotation Layer.": [
        "Konfigurieren Sie die Grundeinstellungen der Anmerkungsebene."
      ],
      "Configure your how you overlay is displayed here.": [
        "Konfigurieren Sie hier, wie Ihr Overlay angezeigt wird."
      ],
      "Confirm save": ["Speichern bestätigen"],
      "Connect": ["Verbinden"],
      "Connect Google Sheets as tables to this database": [
        "Google Tabellen als Tabellen mit dieser Datenbank verbinden"
      ],
      "Connect a database": ["Eine Datenbank verbinden"],
      "Connect this database using the dynamic form instead": [
        "Verbinden Sie diese Datenbank stattdessen mithilfe des dynamischen Formulars"
      ],
      "Connect this database with a SQLAlchemy URI string instead": [
        "Verbinden Sie diese Datenbank stattdessen mit einer SQLAlchemy-URI-Zeichenfolge"
      ],
      "Connection": ["Verbindung"],
      "Connection failed, please check your connection settings": [
        "Verbindung fehlgeschlagen, bitte überprüfen Sie Ihre Verbindungseinstellungen"
      ],
      "Connection looks good!": ["Verbindung möglich!"],
      "Continuous": ["Kontinuierlich"],
      "Contribution": ["Beitrag"],
      "Contribution Mode": ["Beitragsmodus"],
      "Control labeled ": ["Feld "],
      "Controls labeled ": ["Steuerelemente beschriftet "],
      "Coordinates": ["Koordinaten"],
      "Copied to clipboard!": ["In Zwischenablage kopiert!"],
      "Copy": ["Kopieren"],
      "Copy SELECT statement to the clipboard": [
        "SELECT-Anweisung in die Zwischenablage kopieren"
      ],
      "Copy and Paste JSON credentials": [
        "Kopieren und Einfügen von JSON-Anmeldeinformationen"
      ],
      "Copy and paste the entire service account .json file here": [
        "Kopieren Sie die gesamte JSON-Datei des Dienstkontos, und fügen Sie sie hier ein"
      ],
      "Copy chart URL": ["Diagramm-URL kopieren"],
      "Copy chart URL to clipboard": [
        "Diagramm-URL in Zwischenablage kopieren"
      ],
      "Copy dashboard URL": ["Dashboard-URL kopieren"],
      "Copy link": ["Link kopieren"],
      "Copy message": ["Meldung kopieren"],
      "Copy of %s": ["Kopie von %s"],
      "Copy partition query to clipboard": [
        "Partitionsabfrage in Zwischenablage kopieren"
      ],
      "Copy query URL": ["Abfrage-URL kopieren"],
      "Copy query link to your clipboard": [
        "Abfragelink in die Zwischenablage kopieren"
      ],
      "Copy the account name of that database you are trying to connect to.": [
        "Kopieren Sie den Kontonamen der Datenbank, mit der Sie eine Verbindung herstellen möchten."
      ],
      "Copy the name of the  database you are trying to connect to.": [
        "Kopieren Sie den Kontonamen der Datenbank, mit der Sie eine Verbindung herstellen möchten."
      ],
      "Copy to Clipboard": ["In Zwischenablage kopieren"],
      "Copy to clipboard": ["In die Zwischenablage kopieren"],
      "Correlation": ["Korrelation"],
      "Cost estimate": ["Kostenschätzung"],
      "Could not determine datasource type": [
        "Datenquellentyp konnte nicht ermittelt werden"
      ],
      "Could not fetch all saved charts": [
        "Nicht alle gespeicherten Diagramme konnten abgerufen werden"
      ],
      "Could not find viz object": [
        "Visualisierungsobjekt konnte nicht gefunden werden"
      ],
      "Could not load database driver": [
        "Datenbanktreiber konnte nicht geladen werden"
      ],
      "Could not load database driver: %(driver_name)s": [
        "Datenbanktreiber konnte nicht geladen werden: %(driver_name)s"
      ],
      "Could not load database driver: {}": [
        "Datenbanktreiber konnte nicht geladen werden: {}"
      ],
      "Could not verify the host": ["Der Host konnte nicht überprüft werden"],
      "Country": ["Land"],
      "Country Color Scheme": ["Länderfarbschema"],
      "Country Column": ["Länderspalte"],
      "Country Field Type": ["Feldtyp \"Land\""],
      "Country Map": ["Länderkarte"],
      "Create": ["Erstellen"],
      "Create a new chart": ["Neues Diagramm erstellen"],
      "Create new chart": ["Neues Diagramm erstellen"],
      "Create new filter set": ["Erstelle neue Filtergruppe"],
      "Create or select schema...": ["Schema erstellen oder auswählen…"],
      "Created": ["Erstellt"],
      "Created On": ["Erstellt am"],
      "Created by": ["Erstellt von"],
      "Created content": ["Erstellter Inhalt"],
      "Created on": ["Erstellt am"],
      "Creating a data source and creating a new tab": [
        "Erstelle eine Datenquelle und eine neue Registerkarte"
      ],
      "Creator": ["Ersteller*in"],
      "Crontab": ["Crontab"],
      "Cross Filter Scoping": ["Kreuzfilter-Festlegung"],
      "Cross-filter scoping": ["Kreuzfilter-Bereichsdefinition"],
      "Cumulative": ["Kumuliert"],
      "Custom": ["Angepasst"],
      "Custom Plugin": ["Benutzerdefiniertes Plugin"],
      "Custom Plugins": ["Benutzerdefinierte Plugins"],
      "Custom SQL": ["Benutzerdefinierte SQL"],
      "Custom SQL ad-hoc filters are not available for the native Druid connector": [
        "Benutzerdefinierte SQL-Ad-hoc-Filter sind für den nativen Druid-Konnektor nicht verfügbar"
      ],
      "Custom SQL ad-hoc metrics are not available for the native Druid connector": [
        "Benutzerdefinierte SQL-Ad-hoc-Metriken sind für den nativen Druid-Konnektor nicht verfügbar"
      ],
      "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset": [
        "Benutzerdefinierte SQL-Ad-hoc-Metriken sind für diesen Datasatz nicht aktiviert"
      ],
      "Custom time filter plugin": ["Benutzerdefiniertes Zeitfilter-Plugin"],
      "Customize": ["Anpassen"],
      "Customize Metrics": ["Anpassen von Metriken"],
      "Customize columns": ["Spalten anpassen"],
      "D3 Format": ["D3-Format"],
      "D3 format": ["D3 Format"],
      "D3 format syntax: https://github.com/d3/d3-format": [
        "D3-Formatsyntax: https://github.com/d3/d3-format"
      ],
      "D3 number format for numbers between -1.0 and 1.0, useful when you want to have different siginificant digits for small and large numbers": [
        "D3-Zahlenformat für Zahlen zwischen -1,0 und 1,0. Nützlich, wenn Sie verschieden signifikante Ziffern für kleine und große Zahlen haben möchten"
      ],
      "D3 time format for datetime columns": [
        "D3-Zeitformat für datetime-Spalten"
      ],
      "D3 time format syntax: https://github.com/d3/d3-time-format": [
        "D3-Zeitformatsyntax: https://github.com/d3/d3-time-format"
      ],
      "DEC": ["DEZ"],
      "DELETE": ["LÖSCHEN"],
      "DESCRIPTION ERROR": ["BESCHREIBUNG FEHLER"],
      "DML": ["DML"],
      "Dark mode": ["Dunkelmodus"],
      "Dashboard": ["Dashboard"],
      "Dashboard Emails": ["Dashboard-E-Mails"],
      "Dashboard [{}] just got created and chart [{}] was added to it": [
        "Dashboard [{}] wurde gerade erstellt und Diagramm [{}] wurde hinzugefügt"
      ],
      "Dashboard could not be created.": [
        "Dashboard konnte nicht erstellt werden."
      ],
      "Dashboard could not be deleted.": [
        "Dashboard konnte nicht gelöscht werden."
      ],
      "Dashboard could not be updated.": [
        "Das Dashboard konnte nicht aktualisiert werden."
      ],
      "Dashboard does not exist": ["Dashboard existiert nicht"],
      "Dashboard parameters are invalid.": [
        "Dashboard-Parameter sind ungültig."
      ],
      "Dashboard properties": ["Dashboardeigenschaften bearbeiten"],
      "Dashboard scheme": ["Dashboard Schema"],
      "Dashboards": ["Dashboards"],
      "Dashboards could not be deleted.": [
        "Dashboards konnten nicht gelöscht werden."
      ],
      "Dashboards do not exist": ["Dashboards existieren nicht"],
      "Data": ["Daten"],
      "Data Source": ["Datenquelle"],
      "Data Table": ["Datentabelle"],
      "Data Zoom": ["Datenzoom"],
      "Data could not be deserialized from the results backend. The storage format might have changed, rendering the old data stake. You need to re-run the original query.": [
        "Daten konnten nicht aus dem Ergebnis-Backend deserialisiert werden. Das Speicherformat hat sich möglicherweise geändert, wodurch die alten Daten ungültig wurden. Sie müssen die ursprüngliche Abfrage erneut ausführen."
      ],
      "Data could not be retrieved from the results backend. You need to re-run the original query.": [
        "Daten konnten nicht deserialisiert werden. Möglicherweise möchten Sie die Abfrage erneut ausführen."
      ],
      "Data preview": ["Datenvorschau"],
      "Data source": ["Datenquelle"],
      "Data type": ["Datentyp"],
      "DataFrame include at least one series": [
        "DataFrame mit mindestens eine Zeitreihe enhalten"
      ],
      "DataFrame must include temporal column": [
        "DataFrame muss temporale Spalte enthalten"
      ],
      "Database": ["Datenbank"],
      "Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed for columnar uploads. Please contact your Superset Admin.": [
        "Datenbankschema \"%(database_name)s\" \"%(schema_name)s\" ist für spaltenförmige Uploads nicht zulässig. Bitte wenden Sie sich an Ihre*n Superset-Administrator*in."
      ],
      "Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed for csv uploads. Please contact your Superset Admin.": [
        "Datenbankschema \"%(database_name)s\" \"%(schema_name)s\" ist für CSV-Uploads nicht zulässig. Bitte wenden Sie sich an Ihre*n Superset-Administrator*in."
      ],
      "Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed for excel uploads. Please contact your Superset Admin.": [
        "Datenbankschema \"%(database_name)s\" \"%(schema_name)s\" ist für Excel-Uploads nicht zulässig. Bitte wenden Sie sich an Ihre*n Superset-Administrator*in."
      ],
      "Database Creation Error": ["Fehler bei der Datenbankerstellung"],
      "Database URL": ["Datenbank URL"],
      "Database could not be created.": [
        "Datenbank konnte nicht erstellt werden."
      ],
      "Database could not be deleted.": [
        "Datenbank konnte nicht gelöscht werden."
      ],
      "Database could not be updated.": [
        "Datenbank konnte nicht aktualisiert werden."
      ],
      "Database does not allow data manipulation.": [
        "Die Datenbank lässt keine Datenbearbeitung zu."
      ],
      "Database does not exist": ["Datenbank existiert nicht"],
      "Database does not support subqueries": [
        "Datenbank unterstützt keine Unterabfragen"
      ],
      "Database error": ["Datenbankfehler"],
      "Database is offline.": ["Datenbank ist offline."],
      "Database is required for alerts": [
        "Für Alarme ist eine Datenbank erforderlich"
      ],
      "Database name": ["Datenbank"],
      "Database not allowed to change": [
        "Datenbank darf nicht geändert werden"
      ],
      "Database not found.": ["Datenbank nicht gefunden."],
      "Database parameters are invalid.": ["Datenbankparameter sind ungültig."],
      "Database port": ["Datenbankport"],
      "Databases": ["Datenbanken"],
      "Dataframe Index": ["Dataframe-Index"],
      "Dataset": ["Datensatz"],
      "Dataset %(name)s already exists": [
        "Datensatz %(name)s bereits vorhanden"
      ],
      "Dataset column delete failed.": [
        "Fehler beim Löschen der Datensatzspalte."
      ],
      "Dataset column not found.": ["Datensatz-Spalte nicht gefunden."],
      "Dataset could not be created.": [
        "Datensatz konnte nicht erstellt werden."
      ],
      "Dataset could not be deleted.": [
        "Datensatz konnte nicht gelöscht werden."
      ],
      "Dataset could not be updated.": [
        "Datensatz konnte nicht aktualisiert werden."
      ],
      "Dataset does not exist": ["Datensatz existiert nicht"],
      "Dataset is required": ["Datensatz ist erforderlich"],
      "Dataset metric delete failed.": [
        "Fehler beim Löschen der Datensatzmetrik."
      ],
      "Dataset metric not found.": ["Datensatz-Metrik nicht gefunden."],
      "Dataset name": ["Datensatzname"],
      "Dataset parameters are invalid.": ["Datensatz-Parameter sind ungültig."],
      "Dataset(s) could not be bulk deleted.": [
        "Datensätze konnten nicht massengelöscht werden."
      ],
      "Datasets": ["Datensätze"],
      "Datasets do not contain a temporal column": [
        "Datensätze enthalten keine temporale Spalte"
      ],
      "Datasource": ["Datenquelle"],
      "Datasource & Chart Type": ["Datenquelle & Diagrammtyp"],
      "Datasource Name": ["Datenquellen-Bezeichnung"],
      "Datasource id not found: %(id)s": ["Datenquelle nicht gefunden: %(id)s"],
      "Datasource type is required when datasource_id is given": [
        "Datenquellentyp ist erforderlich, wenn datasource_id angegeben wird"
      ],
      "Date Time Format": ["Datum-Zeit-Format"],
      "Date filter": ["Datumsfilter"],
      "Date format": ["Datumsformat"],
      "Date/Time": ["Datum/Zeit"],
      "Datetime Format": ["Zeit/Datum-Format"],
      "Datetime column not provided as part table configuration and is required by this type of chart": [
        "Datetime-Spalte wird nicht als Teil-Tabellenkonfiguration bereitgestellt, ist aber für diesen Diagrammtyp erforderlich"
      ],
      "Datetime format": ["Datum Zeit Format"],
      "Day": ["Tag"],
      "Days %s": ["Tage %s"],
      "Db engine did not return all queried columns": [
        "Db-Modul hat nicht alle abgefragten Spalten zurückgegeben"
      ],
      "December": ["Dezember"],
      "Decimal Character": ["Dezimalzeichen"],
      "Deck.gl - 3D Grid": ["Deck.gl - 3D-Raster"],
      "Deck.gl - 3D HEX": ["Deck.gl - 3D HEX"],
      "Deck.gl - Arc": ["Deck.gl - Bogen"],
      "Deck.gl - GeoJSON": ["Deck.gl - GeoJSON"],
      "Deck.gl - Multiple Layers": ["Deck.gl - Mehrere Ebenen"],
      "Deck.gl - Paths": ["Deck.gl - Pfade"],
      "Deck.gl - Polygon": ["Deck.gl - Polygon"],
      "Deck.gl - Scatter plot": ["Deck.gl - Streudiagramm"],
      "Deck.gl - Screen Grid": ["Deck.gl - Bildschirmraster"],
      "Default": ["Standard"],
      "Default Endpoint": ["Standard-Endpunkt"],
      "Default URL": ["Datenbank URL"],
      "Default URL to redirect to when accessing from the dataset list page": [
        "Standard-URL, auf die beim Zugriff von der Datensatz-Listenseite aus zugegriffen werden soll"
      ],
      "Default Value": ["Standardwert"],
      "Default latitude": ["Standard Breitengrad"],
      "Default longitude": ["Standard-Längengrad"],
      "Default minimal column width in pixels, actual width may still be larger than this if other columns don't need much space": [
        "Standardmäßig minimale Spaltenbreite in Pixel, tatsächliche Breite kann immer noch größer sein, wenn andere Spalten nicht viel Platz benötigen"
      ],
      "Default to first item": ["Erstes Element als Standard verwenden"],
      "Default value is required": ["Standardwert ist erforderlich"],
      "Default value must be set when \"Filter has default value\" is checked": [
        "Standardwert muss festgelegt werden, wenn \"Filter hat Standardwert\" aktiviert ist"
      ],
      "Default value must be set when \"Required\" is checked": [
        "Der Standardwert muss festgelegt werden, wenn \"Erforderlich\" aktiviert ist"
      ],
      "Default value set automatically when \"Default to first item\" is checked": [
        "Standardwert wird automatisch festgelegt, wenn „Erstes Element als Standard“ aktiviert ist"
      ],
      "Defines a rolling window function to apply, works along with the [Periods] text box": [
        "Definiert eine Funktion ‚Rollierendes Fenster‘, die angewendet werden soll. Arbeitet zusammen mit dem Textfeld [Punkte]"
      ],
      "Defines how each series is broken down": [
        "Definiert, wie jede Reihe aufgeschlüsselt wird"
      ],
      "Defines the grouping of entities. Each series is shown as a specific color on the chart and has a legend toggle": [
        "Definiert die Gruppierung von Entitäten. Jede Serie wird als bestimmte Farbe im Diagramm angezeigt und verfügt über einen Legenden-Umschalter"
      ],
      "Defines the origin where time buckets start, accepts natural dates as in `now`, `sunday` or `1970-01-01`": [
        "Definiert den Zeitpunkt, an dem Zeitgruppen beginnen, akzeptiert natürliche Daten wie in \"jetzt\", \"Sonntag\" oder \"1970-01-01\""
      ],
      "Defines the size of the rolling window function, relative to the time granularity selected": [
        "Definiert die Größe der Funktion ‚Rollierendes Fenster‘ relativ zur ausgewählten Zeitgranularität"
      ],
      "Defines whether the step should appear at the beginning, middle or end between two data points": [
        "Definiert, ob der Schritt am Anfang, in der Mitte oder am Ende zwischen zwei Datenpunkten erscheinen soll"
      ],
      "Delete": ["Löschen"],
      "Delete %s?": ["%s löschen?"],
      "Delete Annotation?": ["Anmerkung löschen?"],
      "Delete Database?": ["Datenbank löschen?"],
      "Delete Dataset?": ["Datensatz löschen?"],
      "Delete Layer?": ["Ebene löschen?"],
      "Delete Query?": ["Abfrage löschen?"],
      "Delete Report?": ["Report löschen?"],
      "Delete Template?": ["Vorlage löschen?"],
      "Delete all Really?": ["Wirklich alle löschen?"],
      "Delete annotation": ["Anmerkung löschen"],
      "Delete dashboard tab?": ["Dashboard-Reiter löschen?"],
      "Delete database": ["Datenbank löschen"],
      "Delete email report": ["E-Mail-Report löschen"],
      "Delete query": ["Abfrage löschen"],
      "Delete template": ["Vorlage löschen"],
      "Delete this container and save to remove this message.": [
        "Löschen Sie diesen Container und speichern Sie, um diese Nachricht zu entfernen."
      ],
      "Deleted %(num)d annotation": [
        "%(num)d Anmerkung gelöscht",
        "%(num)d Anmerkungen gelöscht"
      ],
      "Deleted %(num)d annotation layer": [
        "%(num)d Anmerkungebene gelöscht",
        "%(num)d Anmerkungsebenen gelöscht"
      ],
      "Deleted %(num)d chart": [
        "%(num)d Diagramm gelöscht",
        "%(num)d Diagramme gelöscht"
      ],
      "Deleted %(num)d css template": [
        "Gelöschte %(num)d CSS-Vorlage",
        "Gelöschte %(num)d CSS-Vorlagen"
      ],
      "Deleted %(num)d dashboard": [
        "%(num)d Dashboard gelöscht",
        "%(num)d Dashboards gelöscht"
      ],
      "Deleted %(num)d dataset": [
        "Gelöschter %(num)d Datensatz",
        "Gelöschte %(num)d Datensätze"
      ],
      "Deleted %(num)d report schedule": [
        "%(num)d Report-Ausführungspläne gelöscht",
        "%(num)d Report-Ausführungspläne gelöscht"
      ],
      "Deleted %(num)d saved query": [
        "%(num)d gespeicherte Abfrage gelöscht",
        "%(num)d gespeicherte Abfragen gelöscht"
      ],
      "Deleted: %s": ["Gelöscht: %s"],
      "Delimited long & lat single column": [
        "Länge und Breite in einer Spalte mit Trennzeichen"
      ],
      "Delimiter": ["Trennzeichen"],
      "Delimiter used by CSV file (for whitespace use \\s+).": [
        "Von der CSV-Datei verwendetes Trennzeichen (für Leerzeichen verwenden Sie \\s+)."
      ],
      "Deliver As Group": ["Als Gruppe liefern"],
      "Delivery Type": ["Zustellart"],
      "Delivery method": ["Übermittlungsmethode"],
      "Demographics": ["Demographische Daten"],
      "Density": ["Dichte"],
      "Deprecated": ["Veraltet"],
      "Description": ["Beschreibung"],
      "Description (this can be seen in the list)": [
        "Beschreibung (diese ist in der Liste zu sehen)"
      ],
      "Description Columns": ["Beschreibungsspalten"],
      "Description text that shows up below your Big Number": [
        "Beschreibungstext, der unter Ihrer Großen Zahl angezeigt wird"
      ],
      "Deselect all": ["Alle abwählen"],
      "Details of the certification": ["Details zur Zertifizierung"],
      "Determines how whiskers and outliers are calculated.": [
        "Bestimmt, wie „Whisker“ und Ausreißer berechnet werden."
      ],
      "Determines whether or not this dashboard is visible in the list of all dashboards": [
        "Bestimmt, ob dieses Dashboard in der Liste aller Dashboards sichtbar ist"
      ],
      "Diamond": ["Diamant"],
      "Did you mean:": ["Meintest du:"],
      "Difference": ["Differenz"],
      "Directed Force Layout": ["Kraftbasierte Anordnung"],
      "Directional": ["Direktional"],
      "Disabled": ["Deaktiviert"],
      "Discard changes": ["Änderungen verwerfen"],
      "Discrete": ["Diskret"],
      "Display Name": ["Anzeigename"],
      "Display column level total": ["Summe auf Spaltenebene anzeigen"],
      "Display configuration": ["Anzeige-Konfiguration"],
      "Display metrics side by side within each column, as opposed to each column being displayed side by side for each metric.": [
        "Zeigen Sie Metriken innerhalb jeder Spalte nebeneinander an, im Gegensatz zur Darstellung einer Spalte je Metrik."
      ],
      "Display row level total": ["Summe auf Zeilenebene anzeigen"],
      "Display total row/column": ["Gesamtsumme Zeile/Spalte anzeigen"],
      "Displays connections between entities in a graph structure. Useful for mapping relationships and showing which nodes are important in a network. Graph charts can be configured to be force-directed or circulate. If your data has a geospatial component, try the deck.gl Arc chart.": [
        "Zeigt Verbindungen zwischen Elementen in einer Graphstruktur an. Nützlich, um Beziehungen abzubilden und zu zeigen, welche Knoten in einem Netzwerk wichtig sind. Graphen-Diagramme können so konfiguriert werden, dass sie kraftgesteuert sind oder zirkulieren. Wenn Ihre Daten über eine Geodatenkomponente verfügen, versuchen Sie es mit dem deck.gl Arc-Diagramm."
      ],
      "Distribute across": ["Verteilen über"],
      "Distribution": ["Verteilung"],
      "Distribution - Bar Chart": ["Verteilung - Balkendiagramm"],
      "Divider": ["Trenner"],
      "Do you want a donut or a pie?": ["Donut oder Torten-Diagramm?"],
      "Documentation": ["Dokumentation"],
      "Domain": ["Wertebereich"],
      "Don't refresh": ["Nicht aktualisieren"],
      "Donut": ["Donut"],
      "Download as image": ["Herunterladen als Bild"],
      "Download to CSV": ["Als CSV herunterladen"],
      "Draft": ["Entwurf"],
      "Draw a marker on data points. Only applicable for line types.": [
        "Zeichnen Sie eine Markierung auf Datenpunkten. Gilt nur für Linientypen."
      ],
      "Draw area under curves. Only applicable for line types.": [
        "Zeichnen Sie den Bereich unter Kurven. Gilt nur für Linientypen."
      ],
      "Draw line from Pie to label when labels outside?": [
        "Linie von Torte zur Beschriftung ziehen, wenn Beschriftungen außerhalb?"
      ],
      "Draw split lines for minor y-axis ticks": [
        "Geteilten Linien für kleinere Ticks der y-Achse zeichnen"
      ],
      "Drop a column here or click": [
        "Legen Sie hier eine Spalte ab oder klicken Sie"
      ],
      "Drop a column/metric here or click": [
        "Legen Sie hier eine Spalte/Metrik ab oder klicken Sie"
      ],
      "Drop column here": ["Spalte hierhin ziehen und ablegen"],
      "Drop column or metric here": ["Spalte oder Metrik hier ablegen"],
      "Drop columns here": ["Spalten hier ablegen"],
      "Drop columns or metrics here": [
        "Spalten oder Metriken hierhin ziehen und ablegen"
      ],
      "Drop columns/metrics here or click": [
        "Spalten/Metriken hierhin ziehen und ablegen oder klicken"
      ],
      "Drop temporal column here": ["Temporale Spalte hier ablegen"],
      "Druid Clusters": ["Druid Cluster"],
      "Druid Datasource": ["Druid Datenquelle"],
      "Druid Datasources": ["Druid Datenquellen"],
      "Druid supports basic authentication. See [auth](http://druid.io/docs/latest/design/auth.html) and druid-basic-security extension": [
        "Druid unterstützt die Standardauthentifizierung. Siehe [auth](http://druid.io/docs/latest/design/auth.html) und druid-basic-security extension"
      ],
      "Dual Line Chart": ["Doppelliniendiagramm"],
      "Duplicate column name(s): %(columns)s": [
        "Doppelte Spaltenname(n): %(columns)s"
      ],
      "Duplicate column/metric labels: %(labels)s. Please make sure all columns and metrics have a unique label.": [
        "Doppelte Spalten-/Metrikbeschriftungen: %(labels)s. Bitte stellen Sie sicher, dass alle Spalten und Metriken eine eindeutige Beschriftung haben."
      ],
      "Duplicate tab": ["Registerkarte duplizieren"],
      "Duration": ["Dauer"],
      "Duration (in seconds) of the caching timeout for charts of this database. A timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the global timeout if undefined.": [
        "Dauer (in Sekunden) des Caching-Timeouts für Diagramme dieser Datenbank. Ein Timeout von 0 gibt an, dass der Cache nie abläuft. Beachten Sie, dass standardmäßig das globale Timeout verwendet wird, wenn es nicht definiert ist."
      ],
      "Duration (in seconds) of the caching timeout for this chart. Note this defaults to the dataset's timeout if undefined.": [
        "Dauer (in Sekunden) des Caching-Timeouts für dieses Diagramm. Beachten Sie, dass standardmäßig das Timeout des Datensatzes verwendet wird, wenn es nicht definiert ist."
      ],
      "Duration (in seconds) of the caching timeout for this chart. Note this defaults to the datasource/table timeout if undefined.": [
        "Dauer (in Sekunden) des Caching-Timeouts für dieses Diagramm. Beachten Sie, dass standardmäßig das Datenquellen-/Tabellentimeout verwendet wird, wenn es nicht definiert ist."
      ],
      "Duration (in seconds) of the caching timeout for this cluster. A timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the global timeout if undefined.": [
        "Dauer (in Sekunden) des Caching-Timeouts für diesen Cluster. Ein Timeout von 0 gibt an, dass der Cache nie abläuft. Beachten Sie, dass standardmäßig das globale Timeout verwendet wird, wenn es nicht definiert ist."
      ],
      "Duration (in seconds) of the caching timeout for this datasource. A timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the cluster timeout if undefined.": [
        "Dauer (in Sekunden) des Caching-Timeouts für diese Datenquelle. Ein Timeout von 0 gibt an, dass der Cache nie abläuft. Beachten Sie, dass standardmäßig das Clustertimeout verwendet wird, wenn es nicht definiert ist."
      ],
      "Duration (in seconds) of the caching timeout for this table. A timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the database timeout if undefined.": [
        "Dauer (in Sekunden) des Caching-Timeouts für diese Tabelle. Ein Timeout von 0 gibt an, dass der Cache nie abläuft. Beachten Sie, dass standardmäßig das Datenbanktimeout verwendet wird, wenn es nicht definiert ist."
      ],
      "Duration (in seconds) of the metadata caching timeout for schemas of this database. If left unset, the cache never expires.": [
        "Dauer (in Sekunden) des Cache-Timeouts für Diagramme dieser Datenbank. Ein Timeout von 0 gibt an, dass der Cache nie abläuft. Beachten Sie, dass standardmäßig der globale Timeout verwendet wird, wenn keiner definiert ist."
      ],
      "Duration (in seconds) of the metadata caching timeout for tables of this database. If left unset, the cache never expires. ": [
        "Dauer (in Sekunden) der Caching-Zeitdauer für Diagramme dieser Datenbank. Ein Timeout von 0 gibt an, dass der Cache nie abläuft. Beachten Sie, dass standardmäßig der globale Timeout verwendet wird, wenn keiner definiert ist. "
      ],
      "Duration in ms (1.40008 => 1ms 400µs 80ns)": [
        "Dauer in ms (1,40008 => 1ms 400μs 80ns)"
      ],
      "Duration in ms (66000 => 1m 6s)": ["Dauer in ms (66000 => 1m 6s)"],
      "Duration: %s": ["Laufzeit: %s"],
      "ECharts": ["ECharts"],
      "END (EXCLUSIVE)": ["ENDE (EXKLUSIV)"],
      "ERROR: %s": ["FEHLER: %s"],
      "Edge length": ["Kantenlänge"],
      "Edge length between nodes": ["Kantenlänge zwischen Knoten"],
      "Edge symbols": ["Kantensymbole"],
      "Edge width": ["Kantenbreite"],
      "Edit": ["Bearbeiten"],
      "Edit Alert": ["Alarm bearbeiten"],
      "Edit Annotation": ["Anmerkungen bearbeiten"],
      "Edit Annotation Layer": ["Anmerkungsebene bearbeiten"],
      "Edit CSS": ["CSS bearbeiten"],
      "Edit CSS Template": ["CSS Vorlagen bearbeiten"],
      "Edit CSS template properties": ["CSS Vorlagen"],
      "Edit Chart": ["Diagramm bearbeiten"],
      "Edit Column": ["Spalte bearbeiten"],
      "Edit Dashboard": ["Dashboard bearbeiten"],
      "Edit Database": ["Datenbank bearbeiten"],
      "Edit Dataset ": ["Datensatz bearbeiten "],
      "Edit Druid Cluster": ["Druid Cluster bearbeiten"],
      "Edit Druid Column": ["Druid Spalte bearbeiten"],
      "Edit Druid Datasource": ["Druid Datenquelle bearbeiten"],
      "Edit Druid Metric": ["Druid Metric bearbeiten"],
      "Edit Email Report": ["E-Mail-Bericht bearbeiten"],
      "Edit Log": ["Protokoll bearbeiten"],
      "Edit Metric": ["Metrik bearbeiten"],
      "Edit Plugin": ["Plugin bearbeiten"],
      "Edit Report": ["Report bearbeiten"],
      "Edit Row level security filter": [
        "Sicherheitsfilter auf Zeilenebene bearbeiten"
      ],
      "Edit Saved Query": ["Gespeicherte Abfrage bearbeiten"],
      "Edit Table": ["Tabelle bearbeiten"],
      "Edit annotation": ["Anmerkung bearbeiten"],
      "Edit annotation layer": ["Anmerkungsebene bearbeiten"],
      "Edit annotation layer properties": [
        "Eigenschaften der Anmerkungsebene bearbeiten"
      ],
      "Edit chart properties": ["Diagrammeigenschaften bearbeiten"],
      "Edit dashboard": ["Dashboard bearbeiten"],
      "Edit dashboard properties": ["Dashboardeigenschaften bearbeiten"],
      "Edit database": ["Datenbank bearbeiten"],
      "Edit dataset": ["Datensatz bearbeiten"],
      "Edit email report": ["E-Mail-Report bearbeiten"],
      "Edit formatter": ["Formatierer bearbeiten"],
      "Edit properties": ["Eigenschaften bearbeiten"],
      "Edit query": ["Abfrage bearbeiten"],
      "Edit template": ["Vorlage bearbeiten"],
      "Edit template parameters": ["Vorlagenparameter bearbeiten"],
      "Edit time range": ["Zeitraum bearbeiten"],
      "Edited": ["Bearbeitet"],
      "Editing 1 filter:": ["Bearbeiten von einem Filter:"],
      "Editing filter set:": ["Filterguppe bearbeiten:"],
      "Either the database is spelled incorrectly or does not exist.": [
        "Entweder ist die Datenbank falsch geschrieben oder existiert nicht."
      ],
      "Either the username \"%(username)s\" or the password is incorrect.": [
        "Entweder der Benutzer*innenname \"%(username)s\" oder das Passwort ist falsch."
      ],
      "Either the username \"%(username)s\", password, or database name \"%(database)s\" is incorrect.": [
        "Entweder der Benutzer*innenname \"%(username)s\", das Kennwort oder der Datenbankname \"%(database)s\" ist falsch."
      ],
      "Either the username or password is incorrect.": [
        "Entweder der Benutzername oder das Kennwort ist falsch."
      ],
      "Either the username or the password is wrong.": [
        "Entweder der Benutzer*innenname oder das Kennwort ist falsch."
      ],
      "Email Format": ["E-Mail Format"],
      "Email reports active": ["E-Mail-Reporte aktiv"],
      "Emit Target": ["Ziel ausgeben"],
      "Emit dashboard cross filters": ["Dashboard-Querfilter ausgeben"],
      "Emit dashboard cross filters.": ["Geben Sie Dashboard-Querfilter aus."],
      "Emitted values": ["Ausgegebene Werte"],
      "Emphasis": ["Hervorhebung"],
      "Employment and education": ["Beschäftigung und Bildung"],
      "Empty circle": ["Leerer Kreis"],
      "Empty collection": ["Leere Sammlung"],
      "Empty query?": ["Leere Abfrage?"],
      "Enable Filter Select": ["Filterauswahl aktivieren"],
      "Enable data zooming controls": [
        "Aktivieren von Steuerelementen für das Zoomen von Daten"
      ],
      "Enable forecast": ["Prognose aktivieren"],
      "Enable forecasting": ["Aktivieren von Prognosen"],
      "Enable graph roaming": ["Graph-Roaming aktivieren"],
      "Enable node dragging": ["Aktivieren des Ziehens von Knoten"],
      "Enable query cost estimation": ["Abfragekostenschätzung aktivieren"],
      "Enable server side pagination of results (experimental feature)": [
        "Aktivieren der serverseitigen Paginierung der Ergebnisse (experimentelle Funktion)"
      ],
      "Encountered invalid NULL spatial entry,                                        please consider filtering those out": [
        "Ungültiger räumlicher NULL-Eintrag gefunden, bitte erwägen Sie, diese herauszufiltern"
      ],
      "End": ["Ende"],
      "End Time": ["Bis Zeit"],
      "End angle": ["Endwinkel"],
      "End date excluded from time range": [
        "Enddatum aus dem Zeitraum ausgeschlossen"
      ],
      "End date must be after start date": [
        "‚Von Datum' kann nicht größer als ‚Bis Datum' sein"
      ],
      "Engine \"%(engine)s\" cannot be configured through parameters.": [
        "Die Engine-Spezifikation \"%(engine)s\" unterstützt keine Konfiguration über Parameter."
      ],
      "Engine \"%(engine)s\" is not a valid engine.": [
        "Engine \"%(engine)s\" ist keine gültige Engine."
      ],
      "Engine Parameters": ["Engine-Parameter"],
      "Engine spec \"InvalidEngine\" does not support being configured via individual parameters.": [
        "Die Engine-Spezifikation \"%(engine_spec)s\" unterstützt keine Konfiguration über einzelne Parameter."
      ],
      "Enter CA_BUNDLE": ["Geben Sie CA_BUNDLE ein"],
      "Enter a name for this sheet": [
        "Geben Sie einen neuen Titel für die Registerkarte ein"
      ],
      "Enter a new title for the tab": [
        "Geben Sie einen neuen Titel für die Registerkarte ein"
      ],
      "Enter duration in seconds": ["Dauer in Sekunden eingeben"],
      "Enter fullscreen": ["Vollbild öffnen"],
      "Entity": ["Element"],
      "Entity ID": ["Entitäts-ID"],
      "Equal Date Sizes": ["Gleiche Datumsgrößen"],
      "Error": ["Fehler"],
      "Error Message": ["Fehlermeldung"],
      "Error in jinja expression in HAVING clause: %(msg)s": [
        "Fehler im Jinja-Ausdruck in HAVING-Klausel: %(msg)s"
      ],
      "Error in jinja expression in RLS filters: %(msg)s": [
        "Fehler im Jinja-Ausdruck in RLS-Filtern: %(msg)s"
      ],
      "Error in jinja expression in WHERE clause: %(msg)s": [
        "Fehler im Jinja-Ausdruck in WHERE-Klausel: %(msg)s"
      ],
      "Error in jinja expression in fetch values predicate: %(msg)s": [
        "Fehler im Jinja-Ausdruck im Fetch Values-Prädikat: %(msg)s"
      ],
      "Error loading chart datasources. Filters may not work correctly.": [
        "Fehler beim Laden von Diagrammdatenquellen. Filter funktionieren möglicherweise nicht ordnungsgemäß."
      ],
      "Error message": ["Fehlermeldung"],
      "Error while fetching charts": ["Fehler beim Abrufen von Diagrammen"],
      "Error while fetching data: %s": ["Fehler beim Abrufen von Daten: %s"],
      "Error while rendering virtual dataset query: %(msg)s": [
        "Fehler bei Anzeige der virtuellen Datensatzabfrage: %(msg)s"
      ],
      "Estimate cost": ["Kosten schätzen"],
      "Estimate selected query cost": [
        "Schätze Kosten für ausgewählte Abfragen"
      ],
      "Estimate the cost before running a query": [
        "Schätzen der Kosten vor dem Ausführen einer Abfrage"
      ],
      "Event Flow": ["Ereignisablauf"],
      "Event Names": ["Ereignisnamen"],
      "Event definition": ["Ereignisdefinition"],
      "Event flow": ["Ereignisablauf"],
      "Event time column": ["Spalte \"Ereigniszeit\""],
      "Every": ["Jeden"],
      "Evolution": ["Entwicklung"],
      "Exact": ["Genau"],
      "Example": ["Beispiel"],
      "Example %(tableName)s will appear here": [
        "Beispiel-%(tableName)s werden hier angezeigt"
      ],
      "Examples": ["Beispiele"],
      "Excel File": ["Excel-Datei"],
      "Excel file \"%(excel_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\"": [
        "Excel-Datei \"%(excel_filename)s\" in Tabelle \"%(table_name)s\" in Datenbank \"%(db_name)s\" hochgeladen"
      ],
      "Excel to Database configuration": ["Excel-zu-Datenbank-Konfiguration"],
      "Exclude selected values": ["Auswahlwerte ausschließen"],
      "Executed SQL": ["Ausgeführtes SQL"],
      "Executed query": ["Ausgeführte Abfrage"],
      "Execution ID": ["Ausführungs-ID"],
      "Execution log": ["Aktionsprotokoll"],
      "Exit fullscreen": ["Vollbildanzeige beenden"],
      "Expand all": ["Alle aufklappen"],
      "Expand table preview": ["Tabellenvorschau erweitern"],
      "Expand tool bar": ["Werkzeugleiste erweitern"],
      "Experimental": ["Experimentell"],
      "Explore": ["Erkunden"],
      "Explore - %(table)s": ["Erkunden - %(table)s"],
      "Explore in Superset": ["In Superset erkunden"],
      "Explore the result set in the data exploration view": [
        "Untersuchen der Ergebnismenge in der Datenexplorations-Ansicht"
      ],
      "Export": ["Export"],
      "Export CSV": ["Exportieren als CSV"],
      "Export dashboards?": ["Dashboards exportieren?"],
      "Export full CSV": ["Vollständige CSV-Datei exportieren"],
      "Export query": ["Abfrage exportieren"],
      "Export to .CSV format": ["Exportieren als CSV"],
      "Export to .JSON format": ["Exportieren als JSON"],
      "Export to YAML": ["Exportieren als YAML"],
      "Export to YAML?": ["Als YAML exportieren?"],
      "Expose database in SQL Lab": ["Datenbank in SQL Lab verfügbar machen"],
      "Expose in SQL Lab": ["Verfügbarmachen in SQL Lab"],
      "Expose this DB in SQL Lab": [
        "Diese Datenbank in SQL Lab verfügbar machen"
      ],
      "Expression": ["Ausdruck"],
      "Extra": ["Extra"],
      "Extra Controls": ["Zusätzliche Bedienelemente"],
      "Extra Parameters": ["Zusätzliche Parameter"],
      "Extra data to specify table metadata. Currently supports metadata of the format: `{ \"certification\": { \"certified_by\": \"Data Platform Team\", \"details\": \"This table is the source of truth.\" }, \"warning_markdown\": \"This is a warning.\" }`.": [
        "Zusätzliche Daten zum Angeben von Tabellenmetadaten. Unterstützt derzeit Metadaten des Formats: '{ \"certification\": { \"certified_by\": \"Data Platform Team\", \"details\": \"This table is the source of truth.\" }, \"warning_markdown\": \"This is a warning.\" } `."
      ],
      "Extra field cannot be decoded by JSON. %(msg)s": [
        "Zusätzliches Feld kann nicht durch JSON decodiert werden. %(msg)s"
      ],
      "Extra parameters for use in jinja templated queries": [
        "Zusätzliche Parameter für die Verwendung in Jinja-Vorlagenabfragen"
      ],
      "Extra parameters that any plugins can choose to set for use in Jinja templated queries": [
        "Zusätzliche Parameter, die Plugins für die Verwendung in Jinja-Template-Abfragen festlegen können"
      ],
      "Extra url parameters for use in Jinja templated queries": [
        "Zusätzliche URL-Parameter für die Verwendung in Jinja-Vorlagenabfragen"
      ],
      "FEB": ["FEB"],
      "FRI": ["FR"],
      "Factor": ["Faktor"],
      "Fail": ["Fehlschlagen"],
      "Failed": ["Fehlgeschlagen"],
      "Failed at retrieving results": ["Fehler beim Abrufen der Ergebnisse"],
      "Failed at stopping query. %s": ["Fehler beim Beenden der Abfrage. %s"],
      "Failed to start remote query on a worker.": [
        "Remoteabfrage für einen Worker konnte nicht gestartet werden."
      ],
      "Failed to verify select options: %s": [
        "Auswahloptionen konnten nicht überprüft werden: %s"
      ],
      "Favorite": ["Favoriten"],
      "Favorites": ["Favoriten"],
      "February": ["Februar"],
      "Fetch Values From": ["Werte abrufen von"],
      "Fetch Values Predicate": ["Werte-Prädikate abrufen"],
      "Fetch data preview": ["Datenvorschau abrufen"],
      "Fetched %s": ["%s abgerufen"],
      "Field cannot be decoded by JSON. %(json_error)s": [
        "Das Feld kann nicht durch JSON decodiert werden. %(json_error)s"
      ],
      "Field cannot be decoded by JSON. %(msg)s": [
        "Das Feld kann nicht durch JSON decodiert werden. %(msg)s"
      ],
      "Field is required": ["Dieses Feld ist erforderlich"],
      "File": ["Datei"],
      "Fill all required fields to enable \"Default Value\"": [
        "Füllen Sie alle erforderlichen Felder aus, um \"Standardwert\" zu aktivieren"
      ],
      "Fill method": ["Füll-Methode"],
      "Filter": ["Filter"],
      "Filter List": ["Filterliste"],
      "Filter Type": ["Filtertyp"],
      "Filter box": ["Filterkomponente"],
      "Filter by database": ["Filtern nach Datenbank"],
      "Filter by status": ["Nach Status filtern"],
      "Filter by user": ["Filtern nach Benutzer*in"],
      "Filter configuration": ["Filterkonfiguration"],
      "Filter configuration for the filter box": [
        "Filterkonfiguration für die Filterkomponente"
      ],
      "Filter has default value": ["Filter hat den Standardwert"],
      "Filter is hierarchical": ["Filter ist hierarchisch"],
      "Filter metadata changed in dashboard. It will not be applied.": [
        "Filtern Sie Metadaten, die im Dashboard geändert wurden. Wird nicht angewendet."
      ],
      "Filter name": ["Tabellenname"],
      "Filter results": ["Ergebnisse filtern"],
      "Filter set already exists": ["Filtergruppe bereits vorhanden"],
      "Filter set with this name already exists": [
        "Filtergruppe mit diesem Namen existiert bereits"
      ],
      "Filter sets (%(filterSetCount)d)": [
        "Filtergruppen (%(filterSetCount)d)"
      ],
      "Filter type": ["Filter Typ"],
      "Filter value (case sensitive)": [
        "Filterwert (Groß-/Kleinschreibung beachten)"
      ],
      "Filter value list cannot be empty": [
        "Filterwertliste darf nicht leer sein"
      ],
      "Filter your charts": ["Filtern Sie Ihre Diagramme"],
      "Filterable": ["Filterbar"],
      "Filters": ["Filter"],
      "Filters (%d)": ["Filter (%d)"],
      "Filters by columns": ["Nach Spalten filtern"],
      "Filters by metrics": ["Nach Metriken filtern"],
      "Filters configuration": ["Filterkonfiguration"],
      "Filters configuration and scoping": [
        "Filter-Konfiguration und Bereichsdefinition"
      ],
      "Filters out of scope (%d)": [
        "Filter außerhalb des Gültigkeitsbereichs (%d)"
      ],
      "Filters with the same group key will be ORed together within the group, while different filter groups will be ANDed together. Undefined group keys are treated as unique groups, i.e. are not grouped together. For example, if a table has three filters, of which two are for departments Finance and Marketing (group key = 'department'), and one refers to the region Europe (group key = 'region'), the filter clause would apply the filter (department = 'Finance' OR department = 'Marketing') AND (region = 'Europe').": [
        "Filter mit demselben Gruppenschlüssel werden innerhalb der Gruppe ODER-verknüpft, während verschiedene Filtergruppen zusammen UND-verknüpft werden. Undefinierte Gruppenschlüssel werden als eindeutige Gruppen behandelt, d.h. nicht gruppiert. Wenn eine Tabelle beispielsweise drei Filter hat, von denen zwei für die Abteilungen Finanzen und Marketing (Gruppenschlüssel = 'Abteilung') sind und einer sich auf die Region Europa bezieht (Gruppenschlüssel = 'Region'), würde die Filterklausel den Filter anwenden (Abteilung = 'Finanzen' ODER Abteilung = 'Marketing') UND (Region = 'Europa')."
      ],
      "Finish": ["Fertigstellen"],
      "Fix the trend line to the full time range specified in case filtered results do not include the start or end dates": [
        "Trendlinie auf den angegebenen vollen Zeitbereich fixieren, falls gefilterte Ergebnisse nicht das Start- oder Enddatum enthalten"
      ],
      "Fix to selected Time Range": ["Auf ausgewählten Zeitraum fixieren"],
      "Fixed": ["Fixiert"],
      "Fixed Color": ["Fixierte Farbe"],
      "Fixed color": ["Fixierte Farbe"],
      "Flow": ["Fluss"],
      "Font size": ["Schriftgröße"],
      "Font size for axis labels, detail value and other text elements": [
        "Schriftgröße für Achsenbeschriftungen, Detailwerte und andere Textelemente"
      ],
      "Font size for the biggest value in the list": [
        "Schriftgröße für den größten Wert in der Liste"
      ],
      "Font size for the smallest value in the list": [
        "Schriftgröße für den kleinsten Wert in der Liste"
      ],
      "For Presto and Postgres, shows a button to compute cost before running a query.": [
        "Für Presto und Postgres wird ein Buttons angezeigt, um Kosten vor dem Ausführen einer Abfrage zu schätzen."
      ],
      "For regular filters, these are the roles this filter will be applied to. For base filters, these are the roles that the filter DOES NOT apply to, e.g. Admin if admin should see all data.": [
        "Bei regulären Filtern sind dies die Rollen, auf die dieser Filter angewendet wird. Bei Basisfiltern sind dies die Rollen, auf die der Filter NICHT angewendet wird, z. B. Admin, wenn Admin alle Daten sehen soll."
      ],
      "Force": ["Kraft"],
      "Force all tables and views to be created in this schema when clicking CTAS or CVAS in SQL Lab.": [
        "Erzwingen Sie, dass alle Tabellen und Ansichten in diesem Schema erstellt werden, wenn Sie in SQL Lab auf CTAS oder CVAS klicken."
      ],
      "Force refresh": ["Aktualisierung erzwingen"],
      "Force refresh schema list": ["Aktualisierung der Schemaliste erzwingen"],
      "Force refresh table list": ["Aktualisierung erzwingen"],
      "Force-directed Graph": ["Kraftgesteuerter Graph"],
      "Forecast periods": ["Prognosezeiträume"],
      "Formattable": ["Formattabelle"],
      "Formatted CSV attached in email": [
        "Formatierte CSV-Datei in E-Mail angehängt"
      ],
      "Found invalid orderby options": ["Ungültige Order-By-Optionen gefunden"],
      "Fraction digits": ["Nachkommastellen"],
      "Frequency": ["Häufigkeit"],
      "Friction": ["Reibung"],
      "Friction between nodes": ["Reibung zwischen Knoten"],
      "Friday": ["Freitag"],
      "From date cannot be larger than to date": [
        "‚Von Datum' kann nicht größer als ‚Bis-Datum' sein"
      ],
      "Funnel Chart": ["Trichterdiagramm"],
      "Further customize how to display each column": [
        "Weitere Anpassungen der Anzeige der Spaltenanzeige"
      ],
      "Further customize how to display each metric": [
        "Passen Sie weiter an, wie die einzelnen Metriken angezeigt werden sollen"
      ],
      "Gauge Chart": ["Tachometerdiagramm"],
      "General": ["Allgemein"],
      "Geo": ["Räumlich"],
      "Geohash": ["Geo Hashing"],
      "Get the last date by the date unit.": [
        "Das letzte Datum anhand der Datumseinheit anfordern."
      ],
      "Get the specify date for the holiday": [
        "Abrufen des angegebenen Datums für den Feiertag"
      ],
      "Google Sheet Name and URL": ["Google Tabellen-Name und URL"],
      "Grace period": ["Kulanzzeit"],
      "Graph Chart": ["Graphen-Diagramm"],
      "Graph layout": ["Graph-Layout"],
      "Gravity": ["Anziehungskraft"],
      "Group By": ["Gruppieren nach"],
      "Group By filter plugin": ["Gruppieren nach Filter-Plugin"],
      "Group By' and 'Columns' can't overlap": [
        "„Gruppieren nach\" und \"Spalten\" dürfen sich nicht überlappen"
      ],
      "Group By, Metrics or Percentage Metrics must have a value": [
        "Group By, Metriken oder Prozentmetriken müssen einen Wert haben"
      ],
      "Group by": ["Gruppieren nach"],
      "Groupable": ["Gruppierbar"],
      "Hard value bounds applied for color coding. Is only relevant and applied when the normalization is applied against the whole heatmap.": [
        "Harte Wertgrenzen für die Farbcodierung. Ist nur relevant und wird angewendet, wenn die Normalisierung auf die gesamte Heatmap angewendet wird."
      ],
      "Header": ["Header"],
      "Header Row": ["Kopfzeile"],
      "Heatmap": ["Heatmap"],
      "Heatmap Options": ["Heatmap-Optionen"],
      "Height": ["Höhe"],
      "Hide layer": ["Ebene verstecken"],
      "Hide tool bar": ["Werkzeugleiste ausblenden"],
      "Hierarchy": ["Hierarchie"],
      "Histogram": ["Histogramm"],
      "Home": ["Startseite"],
      "Horizon Chart": ["Horizont-Diagramm"],
      "Horizon Charts": ["Horizontdiagramme"],
      "Horizontal alignment": ["Horizontale Ausrichtung"],
      "Host": ["Host"],
      "Hostname or IP address": ["Hostname oder IP-Adresse"],
      "Hour": ["Stunde"],
      "Hours %s": ["Stunden %s"],
      "Hours offset": ["Stunden-Versatz"],
      "How do you want to enter service account credentials?": [
        "Wie möchten Sie die Anmeldeinformationen für das Dienstkonto eingeben?"
      ],
      "How long to keep the logs around for this alert": [
        "Dauer, die diese Protokolle für diesen Alarm aufbewahrt werden"
      ],
      "How many periods into the future do we want to predict": [
        "Wie viele Perioden in der Zukunft sollen prognostiziert werden"
      ],
      "How to display time shifts: as individual lines; as the difference between the main time series and each time shift; as the percentage change; or as the ratio between series and time shifts.": [
        "So zeigen Sie Zeitverschiebungen an: als einzelne Linien; als absolute Differenz zwischen der Hauptzeitreihe und jeder Zeitverschiebung; als prozentuale Veränderung; oder wenn sich das Verhältnis zwischen Reihe und Zeit verschiebt."
      ],
      "Huge": ["Riesig"],
      "ISO 3166-2 Codes": ["ISO-3166-2-Codes"],
      "ISO 8601": ["ISO 8601"],
      "Id": ["ID"],
      "Id of root node of the tree.": ["ID des Stammknotens der Struktur."],
      "If Presto or Trino, all the queries in SQL Lab are going to be executed as the currently logged on user who must have permission to run them. If Hive and hive.server2.enable.doAs is enabled, will run the queries as service account, but impersonate the currently logged on user via hive.server2.proxy.user property.": [
        "Für Presto oder Trino werden alle Abfragen in SQL Lab mit aktuell angemeldeter Benutzer*in ausgeführt, der über die Berechtigung zum Ausführen verfügen muss. Für Hive und falls hive.server2.enable.doAs aktiviert sind, werden die Abfragen über das Service-Konto ausgeführt, die Identität der aktuell angemeldeten Benutzer*in jedoch über die hive.server2.proxy.user-Eigenschaft berücksichtigt."
      ],
      "If Presto, all the queries in SQL Lab are going to be executed as the currently logged on user who must have permission to run them.<br/>If Hive and hive.server2.enable.doAs is enabled, will run the queries as service account, but impersonate the currently logged on user via hive.server2.proxy.user property.": [
        "Für Presto werden alle Abfragen in SQL Lab als aktuell angemeldete Benutzer*in ausgeführt, der über die Berechtigung zum Ausführen verfügen muss.<br/>Für Hive und falls hive.server2.enable.doAs aktiviert sind, werden die Abfragen als Dienstkonto ausgeführt, die Identität der aktuell angemeldeten Benutzer*in erfolgt jedoch über die hive.server2.proxy.user-Eigenschaft."
      ],
      "If a metric is specified, sorting will be done based on the metric value": [
        "Wenn eine Metrik angegeben wird, erfolgt die Sortierung basierend auf dem Metrikwert"
      ],
      "If activated you can use the ": ["Wenn aktiviert, können Sie das "],
      "If selected, please set the schemas allowed for csv upload in Extra.": [
        "Falls ausgewählt, legen Sie bitte die Schemata fest, die für den CSV-Upload in Extra zulässig sind."
      ],
      "If selected, please set the schemas allowed for data upload in Extra.": [
        "Falls ausgewählt, legen Sie bitte die Schemata fest, die für den Datenupload in Extra zulässig sind."
      ],
      "If table exists do one of the following: Fail (do nothing), Replace (drop and recreate table) or Append (insert data).": [
        "Wenn eine Tabelle vorhanden ist, soll folgendes passieren: Fehlschlagen (Nichts tun), Ersetzen (Tabelle löschen und neu erstellen) oder Anhängen (Daten einfügen)."
      ],
      "If you wish to specify a different target column than the original column, it can be entered here": [
        "Wenn Sie eine andere Zielspalte als die ursprüngliche Spalte angeben möchten, können Sie diese hier eingeben"
      ],
      "Ignore time": ["Zeit ignorieren"],
      "Image (PNG) embedded in email": ["Bild (PNG) in E-Mail eingebettet"],
      "Image download failed, please refresh and try again.": [
        "Bilddownload fehlgeschlagen, bitte aktualisieren und erneut versuchen."
      ],
      "Impersonate logged in user (Presto, Trino, Drill, Hive, and GSheets)": [
        "Identität von angemeldeter Benutzer*in annehmen (Presto, Trino, Drill & Hive)"
      ],
      "Impersonate the logged on user": [
        "Identität von angemeldeter Benutzer*in annehmen"
      ],
      "Import": ["Importieren"],
      "Import %s": ["Importiere %s"],
      "Import Dashboard(s)": ["Dashboards importieren"],
      "Import Dashboards": ["Dashboards importieren"],
      "Import a table definition": ["Tabellendefinition importieren"],
      "Import chart failed for an unknown reason": [
        "Fehler beim Importieren des Diagramms aus unbekanntem Grund"
      ],
      "Import charts": ["Diagramm importieren"],
      "Import dashboard failed for an unknown reason": [
        "Import-Dashboard aus unbekanntem Grund fehlgeschlagen"
      ],
      "Import dashboards": ["Dashboards importieren"],
      "Import database failed for an unknown reason": [
        "Fehler beim Importieren der Datenbank aus unbekanntem Grund"
      ],
      "Import databases": ["Datenbank importieren"],
      "Import dataset failed for an unknown reason": [
        "Fehler beim Importieren des Datasatzes aus unbekanntem Grund"
      ],
      "Import datasets": ["Datensätze importieren"],
      "Import queries": ["Abfragen importieren"],
      "Import saved query failed for an unknown reason.": [
        "Der Import der gespeicherten Abfrage ist aus einem unbekannten Grund fehlgeschlagen."
      ],
      "Important! Select this if the table is not already sorted by entity id, else there is no guarantee that all events for each entity are returned.": [
        "Wichtig! Wählen Sie diese Option, wenn die Tabelle nicht bereits nach Entitäts-ID sortiert ist, da sonst nicht garantiert ist, dass alle Ereignisse für jede Entität zurückgegeben werden."
      ],
      "Include Series": ["Serien einschließen"],
      "Include series name as an axis": ["Seriennamen als Achse einschließen"],
      "Include time": ["Zeit einschließen"],
      "Incompatible Filters (%d)": ["Inkompatible Filter (%d)"],
      "Incorrect Fields": ["Falsche Felder"],
      "Index Column": ["Index Spalte"],
      "Infer Datetime Format": ["Datumszeitformat ableiten"],
      "Info": ["Info"],
      "Inner Radius": ["Innenradius"],
      "Inner radius of donut hole": ["Innerer Radius des Donutlochs"],
      "Input field supports custom rotation. e.g. 30 for 30°": [
        "Das Eingabefeld unterstützt benutzerdefinierte Drehung. z.B. 30 für 30°"
      ],
      "Instant filtering": ["Sofortige Filterung"],
      "Instructions to add a dataset are available in the Superset tutorial.": [
        "Anleitungen zum Hinzufügen eines Datensatz finden Sie im Superset-Tutorial."
      ],
      "Intensity": ["Intensität"],
      "Interval End column": ["Spalte \"Intervallende\""],
      "Interval bounds": ["Intervallgrenzen"],
      "Interval colors": ["Intervallfarben"],
      "Interval start column": ["Spalte \"Intervallstart\""],
      "Intervals": ["Intervalle"],
      "Invalid JSON": ["Ungültiges JSON"],
      "Invalid Port Number": ["Ungültige Port-Nummer"],
      "Invalid account information": ["Ungültige Kontoinformationen"],
      "Invalid certificate": ["Ungültiges Zertifikat"],
      "Invalid connection string, a valid string usually follows:\n'DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAME'": [
        "Ungültige Verbindungszeichenfolge, eine gültige Zeichenfolge lautet normalerweise:\n\"DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAME\""
      ],
      "Invalid connection string, a valid string usually follows: driver://user:password@database-host/database-name": [
        "Ungültige Verbindungszeichenfolge, eine gültige Zeichenfolge folgt normalerweise: driver://user:password@database-host/database-name"
      ],
      "Invalid connection string, a valid string usually follows:'DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAME'<p>Example:'postgresql://user:password@your-postgres-db/database'</p>": [
        "Ungültige Verbindungszeichenfolge, eine gültige Zeichenfolge lautet normalerweise:'DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAME'<p>Beispiel:'postgresql://user:password@your-postgres-db/database'</p>"
      ],
      "Invalid cron expression": ["Ungültiger Cron-Ausdruck"],
      "Invalid cumulative operator: %(operator)s": [
        "Ungültiger kumulativer Operator: %(operator)s"
      ],
      "Invalid date/timestamp format": ["Ungültiges Datums-/Zeitstempelformat"],
      "Invalid filter configuration, please select a column": [
        "Ungültige Filterkonfiguration, bitte Spalte auswählen"
      ],
      "Invalid filter operation type: %(op)s": [
        "Ungültiger Filtervorgangstyp: %(op)s"
      ],
      "Invalid geodetic string": ["Ungültige geodätische Zeichenfolge"],
      "Invalid geohash string": ["Ungültige Geohash-Zeichenfolge"],
      "Invalid lat/long configuration.": [
        "Ungültige Längen-/Breitengrad-Konfiguration."
      ],
      "Invalid longitude/latitude": ["Ungültiger Längen-/Breitengrad"],
      "Invalid metric object": ["Ungültiges Metrikobjekt"],
      "Invalid numpy function: %(operator)s": [
        "Ungültige Numpy-Funktion: %(operator)s"
      ],
      "Invalid options for %(rolling_type)s: %(options)s": [
        "Ungültige Optionen für %(rolling_type)s: %(options)s"
      ],
      "Invalid result type: %(result_type)s": [
        "Ungültiger Ergebnistyp: %(result_type)s"
      ],
      "Invalid rolling_type: %(type)s": ["Ungültiger rolling_type: %(type)s"],
      "Invalid spatial point encountered: %s": [
        "Ungültiger räumlicher Punkt: %s"
      ],
      "Inverse selection": ["Auswahl umkehren"],
      "Is Hidden": ["Ist versteckt"],
      "Is certified": ["Zertifiziert"],
      "Is dimension": ["Ist Dimension"],
      "Is favorite": ["Favoriten"],
      "Is filterable": ["Ist filterbar"],
      "Is temporal": ["Ist zeitlich"],
      "Issue 1000 - The dataset is too large to query.": [
        "Problem 1000 - Die Datenquelle ist zu groß, um sie abzufragen."
      ],
      "Issue 1001 - The database is under an unusual load.": [
        "Problem 1001 - Die Datenbank ist ungewöhnlich belastet."
      ],
      "It seems you don't have access to any database": [
        "Es scheint, dass Sie keinen Zugriff auf eine Datenbank haben"
      ],
      "It’s not recommended to truncate y-axis in Bar chart.": [
        "Es wird nicht empfohlen, die y-Achse im Balkendiagramm abzuschneiden."
      ],
      "JAN": ["JAN"],
      "JSON": ["JSON"],
      "JSON Metadata": ["JSON-Metadaten"],
      "JSON metadata": ["JSON Metadaten"],
      "JSON string containing additional connection configuration. This is used to provide connection information for systems like Hive, Presto and BigQuery which do not conform to the username:password syntax normally used by SQLAlchemy.": [
        "JSON-Zeichenfolge mit zusätzlicher Verbindungskonfiguration. Diese wird verwendet, um Verbindungsinformationen für Systeme wie Hive, Presto und BigQuery bereitzustellen, die nicht der syntax username:password entsprechen, welche normalerweise von SQLAlchemy verwendet wird."
      ],
      "JUL": ["JUL"],
      "JUN": ["JUN"],
      "January": ["Januar"],
      "Json list of the column names that should be read. If not None, only these columns will be read from the file.": [
        "JSON-Liste der Spaltennamen, die gelesen werden sollen. Wenn nicht ‚Keine‘, werden nur diese Spalten aus der Datei gelesen."
      ],
      "Json list of the values that should be treated as null. Examples: [\"\"], [\"None\", \"N/A\"], [\"nan\", \"null\"]. Warning: Hive database supports only single value. Use [\"\"] for empty string.": [
        "Json-Liste der Werte, die als NULL behandelt werden sollen. Beispiele: [\"\"], [\"None\", \"N/A\"], [\"nan\", \"null\"]. Warnung: Die Hive-Datenbank unterstützt nur einen einzelnen Wert. Verwenden Sie [\"\"] für die leere Zeichenfolge."
      ],
      "July": ["Juli"],
      "June": ["Juni"],
      "KPI": ["KPI"],
      "Keep editing": ["Weiter bearbeiten"],
      "Keys for table": ["Schlüssel für Tabelle"],
      "Label": ["Label"],
      "Label Line": ["Beschriftungslinie"],
      "Label Type": ["Beschriftungstyp"],
      "Label for your query": ["Bezeichnung für Ihre Anfrage"],
      "Label position": ["Beschriftungsposition"],
      "Label threshold": ["Beschriftungsschwellenwert"],
      "Labelling": ["Beschriftung"],
      "Labels": ["Beschriftungen"],
      "Labels for the marker lines": ["Beschriftungen für die Markerlinien"],
      "Labels for the markers": ["Beschriftungen für die Marker"],
      "Labels for the ranges": ["Beschriftungen für Bereiche"],
      "Large": ["Groß"],
      "Last": ["Letzte"],
      "Last Changed": ["Zuletzt geändert"],
      "Last Modified": ["Zuletzt geändert"],
      "Last Updated %s": ["Letzte Aktualisierung %s"],
      "Last available value seen on %s": ["Letzter verfügbarer Wert auf %s"],
      "Last modified": ["Zuletzt geändert"],
      "Last modified by %s": ["Zuletzt geändert durch %s"],
      "Last run": ["Letzte Ausführung"],
      "Latitude": ["Breitengrad"],
      "Latitude of default viewport": [
        "Breitengrad des Standardansichtsfensters"
      ],
      "Layer": ["Ebene"],
      "Layer configuration": ["Ebenen-Konfiguration"],
      "Layout": ["Layout"],
      "Layout type of graph": ["Layouttyp des Diagramms"],
      "Layout type of tree": ["Layouttyp des Baums"],
      "Leaf nodes that represent fewer than this number of events will be initially hidden in the visualization": [
        "Blattknoten, die weniger als diese Anzahl von Ereignissen darstellen, werden zunächst in der Visualisierung ausgeblendet."
      ],
      "Least recently modified": ["Zuletzt geändert"],
      "Left": ["Links"],
      "Left Axis Format": ["Format der linken Achse"],
      "Left Axis Metric": ["Metrik linke Achse"],
      "Left Axis chart(s)": ["Diagramm(e) der linken Achse"],
      "Left Margin": ["Linker Abstand"],
      "Left margin, in pixels, allowing for more room for axis labels": [
        "Linker Rand in Pixeln, um mehr Platz für Achsenbeschriftungen zu schaffen"
      ],
      "Left to Right": ["Links nach rechts"],
      "Left value": ["Linker Wert"],
      "Legacy": ["Veraltet"],
      "Legend": ["Legende"],
      "Legend type": ["Legendentyp"],
      "Lift percent precision": ["Prozentuale Präzision erhöhen"],
      "Light mode": ["Heller Modus"],
      "Limit reached": ["Limit erreicht"],
      "Limit selector values": ["Auswahlwerte einschränken"],
      "Limiting rows may result in incomplete data and misleading charts. Consider filtering or grouping source/target names instead.": [
        "Das Einschränken von Zeilen kann zu unvollständigen Daten und irreführenden Diagrammen führen. Erwägen Sie stattdessen, Quell-/Zielnamen zu filtern oder zu gruppieren."
      ],
      "Limits the number of rows that get displayed.": [
        "Begrenzt die Anzahl der Zeilen, die angezeigt werden."
      ],
      "Limits the number of series that get displayed. A joined subquery (or an extra phase where subqueries are not supported) is applied to limit the number of series that get fetched and rendered. This feature is useful when grouping by high cardinality column(s) though does increase the query complexity and cost.": [
        "Begrenzt die Anzahl der Zeitreihen, die angezeigt werden. Eine Unterabfrage (oder eine zusätzliche Phase, falls Unterabfragen nicht unterstützt werden) wird angewendet, um die Anzahl der Zeitreihen zu begrenzen, die abgerufen und angezeigt werden. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie nach Dimension(en) mit hoher Kardinalität gruppieren, erhöht jedoch die Abfragekomplexität und -kosten."
      ],
      "Line": ["Linie"],
      "Line Chart": ["Liniendiagramm"],
      "Line Style": ["Linien Stil"],
      "Line interpolation as defined by d3.js": [
        "Linieninterpolation gemäß d3.js"
      ],
      "Line width": ["Linienbreite"],
      "Linear Color Scheme": ["Farbverlaufschema"],
      "Linear color scheme": ["Farbverlaufschema"],
      "Link Copied!": ["Link kopiert!"],
      "Link Length": ["Kantenlänge"],
      "Link length in the force layout": [
        "Kantenlänge in kraftbasierter Anordnung"
      ],
      "List Observations": ["Beobachtungen auflisten"],
      "List Saved Query": ["Gespeicherte Abfragen auflisten"],
      "List of values to mark with lines": [
        "Liste der Werte, die mit Linien markiert werden sollen"
      ],
      "List of values to mark with triangles": [
        "Liste der Werte, die mit Dreiecken markiert werden sollen"
      ],
      "Live CSS editor": ["Live CSS Editor"],
      "Live render": ["Live-Darstellung"],
      "Load a CSS template": ["CSS Vorlage laden"],
      "Loaded data cached": ["Geladene Daten zwischengespeichert"],
      "Loaded from cache": ["Aus Zwischenspeicher geladen"],
      "Loading...": ["Lade..."],
      "Log Retentions (days)": ["Protokollaufbewahrungen (Tage)"],
      "Log Scale": ["Logarithmische Skala"],
      "Log retention": ["Protokollaufbewahrung"],
      "Logarithmic scale on primary y-axis": [
        "Logarithmische Skala auf primärer y-Achse"
      ],
      "Logarithmic scale on secondary y-axis": [
        "Logarithmische Skala auf sekundärer y-Achse"
      ],
      "Logarithmic y-axis": ["Logarithmische y-Achse"],
      "Login": ["Anmelden"],
      "Logout": ["Abmelden"],
      "Logs": ["Protokolle"],
      "Longitude": ["Längengrad"],
      "Longitude & Latitude columns": ["Längen- und Breitengradspalten"],
      "Longitude of default viewport": [
        "Längengrad des Standardansichtfensters"
      ],
      "MAR": ["MÄR"],
      "MAY": ["MAI"],
      "MON": ["MO"],
      "Main Datetime Column": ["Haupt-Datums/Zeit-Spalte"],
      "Malformed request. slice_id or table_name and db_name arguments are expected": [
        "Fehlerhafte Anforderung. slice_id oder table_name und db_name Argumente werden erwartet"
      ],
      "Manage": ["Verwalten"],
      "Manage Email Reports for Charts": [
        "Verwalten von E-Mail-Berichten für Diagramme"
      ],
      "Manage Email Reports for Dashboards": [
        "E-Mail-Reports für Dashboards verwalten"
      ],
      "Mandatory": ["Notwendig"],
      "Mangle Duplicate Columns": ["Doppelte Spalten zusammenführen"],
      "Map": ["Karte"],
      "Map Style": ["Karten Stil"],
      "MapBox": ["MapBox"],
      "Mapbox": ["Mapbox"],
      "March": ["März"],
      "Margin": ["Rand"],
      "Marker": ["Marker"],
      "Marker Size": ["Markergröße"],
      "Marker labels": ["Markierungsbeschriftungen"],
      "Marker line labels": ["Markierungslinienbeschriftungen"],
      "Marker lines": ["Markierungslinien"],
      "Marker size": ["Markergröße"],
      "Markers": ["Marker"],
      "Markup type": ["Markup-Typ"],
      "Max": ["Max"],
      "Max Bubble Size": ["Maximale Blasengröße"],
      "Max Events": ["Maximale Anzahl von Ereignissen"],
      "Maximize chart": ["Diagramm maximieren"],
      "Maximum": ["Maximum"],
      "Maximum Font Size": ["Maximale Schriftgrösse"],
      "Maximum value on the gauge axis": [
        "Maximalwert auf der Messgerät-Skala"
      ],
      "May": ["Mai"],
      "Mean of values over specified period": [
        "Mittelwert der Werte über einen bestimmten Zeitraum"
      ],
      "Median edge width, the thickest edge will be 4 times thicker than the thinnest.": [
        "Mittlere Kantenbreite, die dickste Kante ist 4-mal dicker als die dünnste."
      ],
      "Median node size, the largest node will be 4 times larger than the smallest": [
        "Mittlere Knotengröße, der größte Knoten ist 4-mal größer als der kleinste"
      ],
      "Medium": ["Mittel"],
      "Message Content": ["Inhalt der Nachricht"],
      "Message content": ["Nachrichteninhalt"],
      "Metadata": ["Metadaten"],
      "Metadata Last Refreshed": ["Letzte Aktualisierung der Metadaten"],
      "Metadata Parameters": ["Metadaten Parameter"],
      "Metadata has been synced": ["Metadaten wurden synchronisiert"],
      "Metadata refreshed for the following table(s): %(tables)s": [
        "Metadaten für die folgende(n) Tabelle(n) aktualisiert: %(tables)s"
      ],
      "Method": ["Methode"],
      "Metric": ["Metrik"],
      "Metric '%(metric)s' does not exist": [
        "Metrik '%(metric)s' existiert nicht"
      ],
      "Metric ascending": ["Metrik aufsteigend"],
      "Metric assigned to the [X] axis": [
        "Metrik, die der [X]-Achse zugewiesen ist"
      ],
      "Metric assigned to the [Y] axis": [
        "Metrik, die der [Y]-Achse zugewiesen ist"
      ],
      "Metric change in value from `since` to `until`": [
        "Metrische Wertänderung von 'seit' zu 'bis'"
      ],
      "Metric descending": ["Metrik absteigend"],
      "Metric factor change from `since` to `until`": [
        "Änderung des metrischen Faktors von \"seit\" zu \"bis\""
      ],
      "Metric for Color": ["Metrik für Farbe"],
      "Metric for node values": ["Metrik für Knotenwerte"],
      "Metric name [%s] is duplicated": ["Metrikname [%s] wird dupliziert"],
      "Metric percent change in value from `since` to `until`": [
        "Metrische prozentuale Wertänderung von \"seit\" zu \"bis\""
      ],
      "Metric that defines the color of the country": [
        "Metrik, die die Farbe des Landes definiert"
      ],
      "Metric that defines the size of the bubble": [
        "Metrik, die die Größe der Blase definiert"
      ],
      "Metric to display bottom title": [
        "Metrik zur Anzeige des unteren Titels"
      ],
      "Metric to sort the results by": [
        "Metrik zum Sortieren der Ergebnisse nach"
      ],
      "Metric used to calculate bubble size": [
        "Metrik zur Berechnung der Blasengröße"
      ],
      "Metric used to define how the top series are sorted if a series or row limit is present. If undefined reverts to the first metric (where appropriate).": [
        "Metrik, die verwendet wird, um zu definieren, wie die obersten Reihen sortiert werden, wenn eine Reihen- oder Zeilenbegrenzung vorhanden ist. Wenn nicht definiert, wird auf die erste Metrik zurückgesetzt (falls zutreffend)."
      ],
      "Metric(s) {} must be aggregations.": [
        "Metrik(en) {} müssen Aggregationen sein."
      ],
      "Metrics": ["Metriken"],
      "Metrics for which percentage of total are to be displayed. Calculated from only data within the row limit.": [
        "Metriken, für die ein Prozentsatz der Gesamtsumme angezeigt werden soll. Berechnet nur aus Daten innerhalb des Zeilenlimits."
      ],
      "Midnight": ["Mitternacht"],
      "Min": ["Min"],
      "Min Periods": ["Mindestzeiträume"],
      "Min Width": ["Min. Breite"],
      "Min periods": ["Mindestzeiträume"],
      "Mine": ["Meine"],
      "Minimize chart": ["Diagramm minimieren"],
      "Minimum": ["Minimum"],
      "Minimum Font Size": ["Minimale Schriftgröße"],
      "Minimum leaf node event count": [
        "Minimale Anzahl der Blattknotenereignisse"
      ],
      "Minimum threshold in percentage points for showing labels.": [
        "Mindestschwelle in Prozentpunkten für die Anzeige von Beschriftungen."
      ],
      "Minimum value for label to be displayed on graph.": [
        "Mindestwert für die Beschriftung, die im Diagramm angezeigt werden soll."
      ],
      "Minimum value on the gauge axis": [
        "Minimalwert auf der Messgerät-Skala"
      ],
      "Minor Split Line": ["Kleine geteilte Linie"],
      "Minute": ["Minute"],
      "Minutes %s": ["Minuten %s"],
      "Missing Required Fields": ["Fehlende Pflichtfelder"],
      "Missing dataset": ["Fehlender Datensatz"],
      "Mixed Time-Series": ["Gemischte Zeitreihen"],
      "Modified": ["Geändert"],
      "Modified %s": ["Geändert %s"],
      "Modified by": ["Geändert durch"],
      "Modified columns: %s": ["Geänderte Spalten: %s"],
      "Monday": ["Montag"],
      "Month": ["Monat"],
      "Months %s": ["Monate %s"],
      "More dataset related options": ["Weitere Optionen zum Datensatz"],
      "Move only": ["Nur verschieben"],
      "Moves the given set of dates by a specified interval.": [
        "Verschiebt den angegebenen Satz von Datumsangaben um ein angegebenes Intervall."
      ],
      "Multi-Dimensions": ["Multi-Dimensionen"],
      "Multi-Layers": ["Mehr-Ebenen"],
      "Multi-Levels": ["Mehrstufige"],
      "Multi-Variables": ["Multi-Variablen"],
      "Multiple": ["Mehrfach"],
      "Multiple Line Charts": ["Mehr-Liniendiagramme"],
      "Multiple file extensions are not allowed for columnar uploads. Please make sure all files are of the same extension.": [
        "Unterschiedliche Dateierweiterungen sind für spaltenförmige Uploads nicht zulässig. Bitte stellen Sie sicher, dass alle Dateien die gleiche Erweiterung haben."
      ],
      "Multiple formats accepted, look the geopy.points Python library for more details": [
        "Mehrere Formate akzeptiert, recherchieren Sie in der geopy.points Python-Bibliothek nach weiteren Details"
      ],
      "Multiple select": ["Mehrfachauswahl"],
      "Multiple selections allowed, otherwise filter is limited to a single value": [
        "Mehrfachauswahl zulässig, andernfalls ist der Filter auf einen einzelnen Wert beschränkt"
      ],
      "Must be unique": ["Muss eindeutig sein"],
      "Must have a [Group By] column to have 'count' as the [Label]": [
        "Muss eine Spalte [Gruppieren nach] haben, um 'count' als [Label] zu verwenden"
      ],
      "Must have at least one numeric column specified": [
        "Mindestens eine numerische Spalte erforderlich"
      ],
      "Must specify a value for filters with comparison operators": [
        "Muss einen Wert für Filter mit Vergleichsoperatoren angeben"
      ],
      "My column": ["Meine Spalte"],
      "My metric": ["Meine Metrik"],
      "N/A": ["k.A."],
      "NOV": ["NOV"],
      "NOW": ["JETZT"],
      "Name": ["Name"],
      "Name is required": ["Name ist erforderlich"],
      "Name must be unique": ["Name muss eindeutig sein"],
      "Name of table to be created from columnar data.": [
        "Name der Tabelle, die aus tabellarischen Daten erstellt werden soll."
      ],
      "Name of table to be created from csv data.": [
        "Name der Tabelle, die aus csv-Daten erstellt werden soll."
      ],
      "Name of table to be created from excel data.": [
        "Name der Tabelle, die aus Excel-Daten erstellt werden soll."
      ],
      "Name of the column containing the id of the parent node": [
        "Name der Spalte, die die ID des übergeordneten Knotens enthält"
      ],
      "Name of the id column": ["Name der ID-Spalte"],
      "Name of the source nodes": ["Name der Quellknoten"],
      "Name of the table that exists in the source database": [
        "Name der Tabelle in der Quell-Datenbank"
      ],
      "Name of the target nodes": ["Name der Zielknoten"],
      "Name your database": ["Benennen der Datenbank"],
      "Network error.": ["Netzwerk-Fehler."],
      "New": ["Neu"],
      "New Email Report": ["Neuer E-Mail-Bericht"],
      "New chart": ["Neues Diagramm"],
      "New columns added: %s": ["Neue Spalten hinzugefügt: %s"],
      "New filter set": ["Neue Filtergruppe"],
      "New tab": ["Neuer Tab"],
      "New tab (Ctrl + q)": ["Neue Registerkarte (Strg + q)"],
      "New tab (Ctrl + t)": ["Neue Registerkarte (Strg + t)"],
      "Next": ["Weiter"],
      "Nightingale Rose Chart": ["Nightingale Rose Diagramm"],
      "No": ["Nein"],
      "No %(tableName)s yet": ["Noch keine %(tableName)s"],
      "No %s yet": ["Noch keine %s"],
      "No Access!": ["Keine Zugriff!"],
      "No Data": ["Keine Daten"],
      "No Results": ["Keine Ergebnisse"],
      "No annotation layers yet": ["Noch keine Anmerkungsebenen"],
      "No annotation yet": ["Noch keinen Anmerkungen"],
      "No charts": ["Keine Diagramme"],
      "No columns": ["Keine Spalten"],
      "No compatible columns found": ["Keine kompatiblen Quellen gefunden"],
      "No dashboards": ["Keine Dashboards"],
      "No data": ["Keine Daten"],
      "No data after filtering or data is NULL for the latest time record": [
        "Keine Daten nach dem Filtern oder Daten sind NULL für den letzten Zeitdatensatz"
      ],
      "No data in file": ["Keine Daten in Datei"],
      "No description available.": ["Keine Beschreibung verfügbar."],
      "No favorite charts yet, go click on stars!": [
        "Noch keine Lieblingsdashboards, klicken Sie auf die Sterne!"
      ],
      "No favorite dashboards yet, go click on stars!": [
        "Noch keine Lieblingsdashboards, klicken Sie auf die Sterne!"
      ],
      "No filter": ["Kein Filter"],
      "No filter is selected.": ["Kein Filter ausgewählt."],
      "No of Bins": ["Anzahl der Bis"],
      "No query history yet...": ["Noch kein Abfrageverlauf..."],
      "No records found": ["Keine Datensätze gefunden"],
      "No results found": ["Keine Ergebnisse gefunden"],
      "No results were returned for this query. If you expected results to be returned, ensure any filters are configured properly and the datasource contains data for the selected time range.": [
        "Für diese Abfrage wurden keine Ergebnisse zurückgegeben. Wenn Sie erwartet haben, dass Ergebnisse zurückgegeben werden, stellen Sie sicher, dass alle Filter ordnungsgemäß konfiguriert sind und die Datenquelle Daten für den ausgewählten Zeitraum enthält."
      ],
      "No stored results found, you need to re-run your query": [
        "Keine gespeicherten Ergebnisse gefunden. Sie müssen Ihre Abfrage erneut ausführen"
      ],
      "No such column found. To filter on a metric, try the Custom SQL tab.": [
        "Eine solche Spalte wurde nicht gefunden. Um nach einer Metrik zu filtern, versuchen Sie es mit der Registerkarte Benutzerdefinierte SQL."
      ],
      "No time columns": ["Nicht-Zeitspalten"],
      "Node label position": ["Position der Knotenbeschriftung"],
      "Node select mode": ["Knotenauswahlmodus"],
      "Node size": ["Knotengröße"],
      "None": ["Keine"],
      "None -> Arrow": ["Keine -> Pfeil"],
      "None -> None": ["Keine -> Keine"],
      "Normal": ["Normal"],
      "Normalize Across": ["Normalisieren über"],
      "Normalized": ["Normalisiert"],
      "Not Time Series": ["Keine Zeitreihen"],
      "Not null": ["Nicht NULL"],
      "Not triggered": ["Nicht ausgelöst"],
      "Not up to date": ["Nicht aktuell"],
      "Nothing triggered": ["Nichts ausgelöst"],
      "Notification method": ["Benachrichtigungsmethode"],
      "November": ["November"],
      "Now": ["Jetzt"],
      "Null or Empty": ["Null oder Leer"],
      "Null values": ["NULL Werte"],
      "Number Format": ["Zahlenformat"],
      "Number format": ["Nummern Format"],
      "Number of decimal digits to round numbers to": [
        "Anzahl der Dezimalstellen, auf die gerundet wird"
      ],
      "Number of decimal places with which to display lift values": [
        "Anzahl der Dezimalstellen, mit denen Hubwerte angezeigt werden sollen"
      ],
      "Number of decimal places with which to display p-values": [
        "Anzahl der Dezimalstellen, mit denen p-Werte angezeigt werden sollen"
      ],
      "Number of rows of file to read.": [
        "Anzahl der aus Datei zu lesenden Zeilen."
      ],
      "Number of rows to skip at start of file.": [
        "Anzahl der Zeilen, die am Anfang der Datei übersprungen werden sollen."
      ],
      "Number of split segments on the axis": [
        "Anzahl der geteilten Segmente auf der Achse"
      ],
      "Number of steps to take between ticks when displaying the X scale": [
        "Anzahl der Schritte, die zwischen den Strichen bei der Anzeige der X-Skala ausgeführt werden müssen"
      ],
      "Number of steps to take between ticks when displaying the Y scale": [
        "Anzahl der Schritte, die zwischen den Strichen bei der Anzeige der Y-Skala ausgeführt werden müssen"
      ],
      "Numerical range": ["Numerischer Bereich"],
      "OCT": ["OKT"],
      "OK": ["OK"],
      "OVERWRITE": ["ÜBERSCHREIBEN"],
      "October": ["Oktober"],
      "Offline": ["Offline"],
      "Offset": ["Offset"],
      "On Grace": ["Kulanz"],
      "Once an alert is triggered, how long, in seconds, before Superset nags you again.": [
        "Sobald ein Alarm ausgelöst wird, Dauer, in Sekunden, bevor Superset Sie wieder erinnert."
      ],
      "One or many columns to group by. High cardinality groupings should include a series limit to limit the number of fetched and rendered series.": [
        "Eine oder mehrere Spalten, nach denen gruppiert werden soll. Gruppierungen mit hoher Kardinalität sollten ein Serienlimit enthalten, um die Anzahl der abgerufenen und dargestellten Serien zu begrenzen."
      ],
      "One or many columns to group by. High cardinality groupings should include a sort by metric and series limit to limit the number of fetched and rendered series.": [
        "Eine oder mehrere Spalten, nach denen gruppiert werden soll. Gruppierungen mit hoher Kardinalität sollten eine Sortierung nach Metrik und Serienbegrenzung enthalten, um die Anzahl der abgerufenen und dargestellten Reihen zu begrenzen."
      ],
      "One or many columns to pivot as columns": [
        "Eine oder mehrere Spalten, die als Spalten pivotiert werden sollen"
      ],
      "One or many controls to group by. If grouping, latitude and longitude columns must be present.": [
        "Ein oder mehrere Steuerelemente, nach denen gruppiert werden soll. Bei der Gruppierung müssen Breiten- und Längengradspalten vorhanden sein."
      ],
      "One or many controls to pivot as columns": [
        "Ein oder mehrere Steuerelemente, um zu Spalten zu pivotieren"
      ],
      "One or many metrics to display": [
        "Eine oder mehrere anzuzeigende Metriken"
      ],
      "One or more columns already exist": [
        "Eine oder mehrere Spalten sind bereits vorhanden"
      ],
      "One or more columns are duplicated": [
        "Eine oder mehrere Spalten werden dupliziert"
      ],
      "One or more columns do not exist": [
        "Eine oder mehrere Spalten sind nicht vorhanden"
      ],
      "One or more metrics already exist": [
        "Eine oder mehrere Metriken sind bereits vorhanden"
      ],
      "One or more metrics are duplicated": [
        "Eine oder mehrere Metriken werden dupliziert"
      ],
      "One or more metrics do not exist": [
        "Eine oder mehrere Metriken sind nicht vorhanden"
      ],
      "One or more parameters needed to configure a database are missing.": [
        "Ein oder mehrere in der Abfrage angegebene Parameter fehlen."
      ],
      "One or more parameters specified in the query are malformatted.": [
        "Ein oder mehrere in der Abfrage angegebene Parameter haben das falsche Format."
      ],
      "One or more parameters specified in the query are missing.": [
        "Ein oder mehrere in der Abfrage angegebene Parameter fehlen."
      ],
      "One or more required fields are missing in the request. Please try again, and if the problem persists conctact your administrator.": [
        "Ein oder mehrere Pflichtfelder fehlen in der Anfrage. Bitte versuchen Sie es erneut, und wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
      ],
      "One ore more annotation layers failed loading.": [
        "Eine oder mehrere Anmerkungsebenen konnten nicht geladen werden."
      ],
      "Only SELECT statements are allowed against this database.": [
        "Nur 'SELECT'-Anweisungen sind für diese Datenbank zulässig."
      ],
      "Only Total": ["Nur Gesamtwert"],
      "Only `SELECT` statements are allowed": [
        "Nur 'SELECT'-Anweisungen sind zulässig"
      ],
      "Only selected panels will be affected by this filter": [
        "Nur ausgewählte Bereiche sind von diesem Filter betroffen"
      ],
      "Only show the total value on the stacked chart, and not show on the selected category": [
        "Zeigen Sie nur den Gesamtwert im gestapelten Diagramm und nicht in der ausgewählten Kategorie an"
      ],
      "Only single queries supported": [
        "Nur einzelne Abfragen werden unterstützt"
      ],
      "Only the following file extensions are allowed: %(allowed_extensions)s": [
        "Nur die folgenden Dateierweiterungen sind zulässig: %(allowed_extensions)s"
      ],
      "Opacity": ["Deckkraft"],
      "Opacity of Area Chart. Also applies to confidence band.": [
        "Deckkraft des Flächendiagramms. Gilt auch für das Vertrauensband."
      ],
      "Opacity of all clusters, points, and labels. Between 0 and 1.": [
        "Deckkraft aller Cluster, Punkte und Beschriftungen. Zwischen 0 und 1."
      ],
      "Opacity of area chart.": ["Deckkraft des Flächendiagramms."],
      "Open Datasource tab": ["Datenquellen-Reiter öffnen"],
      "Open in SQL Lab": ["In SQL Lab öffnen"],
      "Open query in SQL Lab": ["Bearbeiten in SQL Editor"],
      "Operate the database in asynchronous mode, meaning  that the queries are executed on remote workers as opposed to on the web server itself. This assumes that you have a Celery worker setup as well as a results backend. Refer to the installation docs for more information.": [
        "Betreiben Sie die Datenbank im asynchronen Modus, was bedeutet, dass die Abfragen auf Remote-Workern und nicht auf dem Webserver selbst ausgeführt werden. Dies setzt voraus, dass Sie sowohl über ein Celery-Worker-Setup als auch über ein Ergebnis-Backend verfügen. Weitere Informationen finden Sie in den Installationsdokumenten."
      ],
      "Operate the database in asynchronous mode, meaning that the queries are executed on remote workers as opposed to on the web server itself. This assumes that you have a Celery worker setup as well as a results backend. Refer to the installation docs for more information.": [
        "Betreiben Sie die Datenbank im asynchronen Modus, was bedeutet, dass die Abfragen auf Remote-Workern und nicht auf dem Webserver selbst ausgeführt werden. Dies setzt voraus, dass Sie sowohl über ein Celery-Worker-Setup als auch über ein Ergebnis-Backend verfügen. Weitere Informationen finden Sie in den Installationsdokumenten."
      ],
      "Operator": ["Operator"],
      "Operator undefined for aggregator: %(name)s": [
        "Operator undefiniert für Aggregator: %(name)s"
      ],
      "Optional CA_BUNDLE contents to validate HTTPS requests. Only available on certain database engines.": [
        "Optionale CA_BUNDLE Inhalte, um HTTPS-Anforderungen zu überprüfen. Nur für bestimmte Datenbank-Engines verfügbar."
      ],
      "Optional name of the data column.": ["Optionaler Name der Datenspalte."],
      "Optional time column if time range should apply to another column than the default time column": [
        "Optionale Zeitspalte, wenn der Zeitraum auf eine andere Spalte als die Standardzeitspalte angewendet werden soll"
      ],
      "Optional warning about use of this metric": [
        "Optionale Warnung zur Verwendung dieser Metrik"
      ],
      "Options": ["Optionen"],
      "Or choose from a list of other databases we support:": [
        "Oder wählen Sie aus einer Liste anderer Datenbanken, die wir unterstützen:"
      ],
      "Order by entity id": ["Nach Entitäts-ID sortieren"],
      "Order results by selected columns": [
        "Ergebnisse nach ausgewählten Spalten sortieren"
      ],
      "Ordering": ["Sortierung"],
      "Orientation of tree": ["Ausrichtung des Baumes"],
      "Origin": ["Herkunft"],
      "Original": ["Original"],
      "Original table column order": [
        "Ursprüngliche Tabellenspaltenreihenfolge"
      ],
      "Original value": ["Ursprünglicher Wert"],
      "Orthogonal": ["Orthogonal"],
      "Other": ["Andere"],
      "Outer Radius": ["Aussenradius"],
      "Outer edge of Pie chart": ["Äußerer Rand des Kreisdiagramms"],
      "Overlap": ["Überlappen"],
      "Overlay one or more timeseries from a relative time period. Expects relative time deltas in natural language (example:  24 hours, 7 days, 52 weeks, 365 days). Free text is supported.": [
        "Überlagern Sie eine oder mehrere Zeitreihen aus einem relativen Zeitraum. Erwartet relative Zeitintervalle in natürlicher Sprache (Beispiel: 24 Stunden, 7 Tage, 52 Wochen, 365 Tage). Freitext wird unterstützt."
      ],
      "Overwrite": ["Überschreiben Scheibe %s"],
      "Overwrite & Explore": ["Überschreiben & Erkunden"],
      "Overwrite Dashboard [%s]": ["Dashboard überschreiben [%s]"],
      "Overwrite text in the editor with a query on this table": [
        "Überschreiben von Text im Editor mit einer Abfrage für diese Tabelle"
      ],
      "Owner": ["Besitzer*in"],
      "Owners": ["Besitzende"],
      "Owners are invalid": ["Besitzende sind ungültig"],
      "Owners is a list of users who can alter the dashboard.": [
        "Besitzende ist eine Liste von Benutzer*innen, die das Dashboard ändern können."
      ],
      "Owners is a list of users who can alter the dashboard. Searchable by name or username.": [
        "Besitzende ist eine Liste von Benutzer*innen, die das Dashboard ändern können. Durchsuchbar nach Name oder Benutzer*innenname."
      ],
      "Page length": ["Seitenlänge"],
      "Paired t-test Table": ["Gepaarte t-Test-Tabelle"],
      "Pandas resample method": ["Pandas Resample-Methode"],
      "Pandas resample rule": ["Pandas Resample-Regel"],
      "Parallel Coordinates": ["Parallele Koordinaten"],
      "Parameter error": ["Parameter-Fehler"],
      "Parameters": ["Parameter"],
      "Parameters ": ["Parameter"],
      "Parent": ["Übergeordnet"],
      "Parent filter": ["Übergeordneter Filter"],
      "Parent filter is required": ["Übergeordneter Filter ist erforderlich"],
      "Parse Dates": ["Datumsangaben auswerten"],
      "Part of a Whole": ["Teil eines Ganzen"],
      "Partition Chart": ["Partitionsdiagramm"],
      "Partition Diagram": ["Partitionsdiagramm"],
      "Partition Limit": ["Partitionslimit"],
      "Partition Threshold": ["Partitionsschwellenwert"],
      "Partitions whose height to parent height proportions are below this value are pruned": [
        "Partitionen, deren Höhen- zu Elternhöhenverhältnissen unter diesem Wert liegen, werden ausgeblendet."
      ],
      "Password": ["Password"],
      "Paste the shareable Google Sheet URL here": [
        "Fügen Sie die gemeinsam nutzbare Google Tabellen-URL hier ein"
      ],
      "Pattern": ["Muster"],
      "Percent Change": ["Prozentuale Veränderung"],
      "Percentage metrics": ["Prozentuale Metriken"],
      "Percentage threshold": ["Prozentualer Schwellenwert"],
      "Percentages": ["Prozentwerte"],
      "Periods": ["Zeiträume"],
      "Periods must be a whole number": [
        "Perioden müssen eine ganze Zahl sein"
      ],
      "Person or group that has certified this chart.": [
        "Person oder Gruppe, die dieses Diagramm zertifiziert hat."
      ],
      "Person or group that has certified this dashboard.": [
        "Person oder Gruppe, die dieses Dashboard zertifiziert hat."
      ],
      "Person or group that has certified this metric": [
        "Person oder Gruppe, die diese Metrik zertifiziert hat"
      ],
      "Physical": ["Physisch"],
      "Physical (table or view)": ["Physisch (Tabelle oder Ansicht)"],
      "Physical dataset": ["Physischer Datensatz"],
      "Pick a granularity in the Time section or uncheck 'Include Time'": [
        "Wählen Sie eine Granularität im Abschnitt Zeit aus oder deaktivieren Sie \"Zeit einschließen\"."
      ],
      "Pick a metric for left axis!": [
        "Wählen Sie eine Metrik für die linke Achse!"
      ],
      "Pick a metric for right axis!": [
        "Wählen Sie eine Metrik für die rechte Achse!"
      ],
      "Pick a metric for x, y and size": [
        "Wählen Sie eine Metrik für x, y und Größe"
      ],
      "Pick a metric to display": ["Wählen Sie eine Anzeige-Metrik"],
      "Pick a metric!": ["Wählen Sie eine Metrik!"],
      "Pick a name to help you identify this database.": [
        "Wählen Sie einen Namen aus, der Ihnen hilft, diese Datenbank zu identifizieren."
      ],
      "Pick a nickname for this database to display as in Superset.": [
        "Wählen Sie einen Namen für diese Datenbank aus, der wie in Superset angezeigt werden soll."
      ],
      "Pick a time granularity for your time series": [
        "Wählen Sie eine Zeitgranularität für Ihre Zeitreihe"
      ],
      "Pick a title for you annotation.": [
        "Wählen Sie einen Titel für Ihre Anmerkung aus."
      ],
      "Pick at least one field for [Series]": [
        "Wählen Sie mindestens ein Feld für [Serie] aus."
      ],
      "Pick at least one metric": ["Wählen Sie mindestens eine Metrik aus"],
      "Pick exactly 2 columns as [Source / Target]": [
        "Wählen Sie genau 2 Spalten als [Quelle / Ziel]"
      ],
      "Pick one or more columns that should be shown in the annotation. If you don't select a column all of them will be shown.": [
        "Wählen Sie eine oder mehrere Spalten aus, die in der Anmerkung angezeigt werden sollen. Wenn Sie keine Spalte auswählen, werden alle angezeigt."
      ],
      "Pick your favorite markup language": [
        "Wählen Sie Ihre bevorzugte Markup-Sprache"
      ],
      "Pie Chart": ["Kreisdiagramm"],
      "Pie shape": ["Kreisform"],
      "Pin": ["Pin"],
      "Pivot Options": ["Pivot-Optionen"],
      "Pivot Table": ["Pivot-Tabelle"],
      "Pivot Table v2": ["Pivot-Tabelle v2"],
      "Pivot operation must include at least one aggregate": [
        "Pivot-Operation muss mindestens ein Aggregat enthalten"
      ],
      "Pivot operation requires at least one index": [
        "Pivot-Operation erfordert mindestens einen Index"
      ],
      "Pivoted": ["Pilotiert"],
      "Pixel height of each series": ["Pixelhöhe jeder Serie"],
      "Please apply filter changes": ["Bitte wenden Sie Filteränderungen an"],
      "Please check your query and confirm that all template parameters are surround by double braces, for example, \"{{ ds }}\". Then, try running your query again.": [
        "Bitte überprüfen Sie Ihre Anfrage und vergewissern Sie sich, dass alle Vorlagenparameter von doppelten Klammern umgeben sind, z. B. \"{{ ds }}\". Versuchen Sie dann erneut, die Abfrage auszuführen."
      ],
      "Please check your query for syntax errors at or near \"%(syntax_error)s\". Then, try running your query again.": [
        "Bitte überprüfen Sie Ihre Anfrage auf Syntaxfehler bei oder in der Nähe von \"%(syntax_error)s\". Versuchen Sie dann erneut, die Abfrage auszuführen."
      ],
      "Please check your query for syntax errors near \"%(server_error)s\". Then, try running your query again.": [
        "Bitte überprüfen Sie Ihre Anfrage auf Syntaxfehler in der Nähe von \"%(server_error)s\". Versuchen Sie dann erneut, die Abfrage auszuführen."
      ],
      "Please choose at least one 'Group by' field ": [
        "Bitte wählen Sie mindestens ein Feld \"Gruppieren nach\" "
      ],
      "Please choose at least one metric": [
        "Bitte wählen Sie mindestens eine Metrik"
      ],
      "Please choose different metrics on left and right axis": [
        "Bitte wählen Sie verschiedene Metriken für die linke und rechte Achse"
      ],
      "Please complete all required fields.": ["Bitte Pflichtfelder angeben!"],
      "Please confirm": ["Bitte bestätigen"],
      "Please enter a SQLAlchemy URI to test": [
        "Bitten geben Sie eine SQL Alchemy URI zum Testen ein"
      ],
      "Please enter a chart name": ["Bitte Diagrammname eingeben"],
      "Please filter set name": ["Bitte Name für Filtergruppe eingeben"],
      "Please make sure all fields are filled out correctly": [
        "Bitte stellen Sie sicher, dass alle Felder korrekt ausgefüllt sind"
      ],
      "Please re-enter the password.": [
        "Bitte geben Sie das Passwort erneut ein."
      ],
      "Please reach out to the Chart Owner for assistance.": [
        "Bitte wenden Sie sich an den/die Diagramm-Besitzer*in, um Unterstützung zu erhalten."
      ],
      "Please save the query to enable sharing": [
        "Bitte speichern Sie die Abfrage, um die Freigabe zu aktivieren"
      ],
      "Please save your chart first, then try creating a new email report.": [
        "Bitte speichern Sie zuerst Ihr Diagramm und versuchen Sie dann, einen neuen E-Mail-Report zu erstellen."
      ],
      "Please save your dashboard first, then try creating a new email report.": [
        "Bitte speichern Sie zuerst Ihr Dashboard und versuchen Sie dann, einen neuen E-Mail-Report zu erstellen."
      ],
      "Please select both a Dataset and a Chart type to proceed": [
        "Wählen Sie sowohl einen Datensatz- als auch einen Diagrammtyp aus, um fortzufahren"
      ],
      "Please use 3 different metric labels": [
        "Bitte verwenden Sie 3 verschiedene metrische Beschriftungen"
      ],
      "Please verify that port is open to connect.": [
        "Stellen Sie sicher, dass der Port für die Verbindung geöffnet ist."
      ],
      "Plots the individual metrics for each row in the data vertically and links them together as a line. This chart is useful for comparing multiple metrics across all of the samples or rows in the data.": [
        "Stellt die einzelnen Metriken für jede Zeile in den Daten vertikal dar und verknüpft sie als Linie miteinander. Dieses Diagramm ist nützlich, um mehrere Metriken in allen Stichproben oder Zeilen in den Daten zu vergleichen."
      ],
      "Plugins": ["Plugins"],
      "Point Radius": ["Punktradius"],
      "Point Radius Unit": ["Punktradius-Einheit"],
      "Points": ["Punkte"],
      "Points and clusters will update as the viewport is being changed": [
        "Punkte und Cluster werden aktualisiert, wenn das Ansichtsfenster geändert wird"
      ],
      "Pop Tab Link": ["Tab-Link"],
      "Popular": ["Beliebt"],
      "Populate \"Default value\" to enable this control": [
        "Geben Sie den \"Standardwert\" an, um dieses Steuerelement zu aktivieren"
      ],
      "Population age data": ["Daten zum Bevölkerungsalter"],
      "Port %(port)s on hostname \"%(hostname)s\" refused the connection.": [
        "Port %(port)s auf Hostname \"%(hostname)s\" verweigerte die Verbindung."
      ],
      "Port is closed": ["Port ist geschlossen"],
      "Position JSON": ["Anordnungs-JSON"],
      "Position of child node label on tree": [
        "Position der Beschriftung des untergeordneten Knotens in der Struktur"
      ],
      "Position of column level subtotal": [
        "Position der Zwischensumme auf Spaltenebene"
      ],
      "Position of intermidiate node label on tree": [
        "Position der Zwischenknoten-Beschriftung im Baum"
      ],
      "Position of row level subtotal": [
        "Position der Zwischensumme auf Zeilenebene"
      ],
      "Powered by Apache Superset": ["Powered Apache Superset"],
      "Pre-filter": ["Vorfilter"],
      "Pre-filter available values": ["Verfügbare Werte vorfiltern"],
      "Pre-filter is required": ["Vorfilterung erforderlich"],
      "Predicate applied when fetching distinct value to populate the filter control component. Supports jinja template syntax. Applies only when `Enable Filter Select` is on.": [
        "Prädikat, das beim Abrufen eines eindeutigen Werts angewendet wird, um die Filtersteuerelementkomponente aufzufüllen. Unterstützt jinja-Vorlagensyntax. Gilt nur, wenn \"Filterauswahl aktivieren\" aktiviert ist."
      ],
      "Predictive": ["Prädikativ"],
      "Predictive Analytics": ["Prädiktive Analysen"],
      "Prefix metric name with slice name": [
        "Metrikname den Slice-Namen voranstellen"
      ],
      "Preview": ["Vorschau"],
      "Preview: `%s`": ["Vorschau: `%s"],
      "Previous": ["Zurück"],
      "Primary": ["Primär"],
      "Primary Metric": ["Primäre Metrik"],
      "Primary or secondary y-axis": ["Primäre oder sekundäre y-Achse"],
      "Primary y-axis format": ["Primäres y-Achsenformat"],
      "Profile": ["Profil"],
      "Profile picture provided by Gravatar": ["Profilbild von Gravatar"],
      "Progress": ["Fortschritt"],
      "Progressive": ["Progressiv"],
      "Propagate": ["Propagieren"],
      "Proportional": ["Proportional"],
      "Public and privately shared sheets": [
        "Öffentliche und privat freigegebene Blätter"
      ],
      "Publicly shared sheets only": ["Nur öffentlich freigegebene Blätter"],
      "Published": ["Veröffentlicht"],
      "Put labels outside": ["Beschriftung außerhalb darstellen"],
      "Put the labels outside of the pie?": [
        "Sollen die Beschriftungen außerhalb der Torte dargestellt werden?"
      ],
      "Put the labels outside the pie?": [
        "Beschriftungen außerhalb des Kuchens anordnen?"
      ],
      "Put your code here": ["Geben Sie Ihren Code hier ein"],
      "Python Functions": ["Python-Funktionen"],
      "Python datetime string pattern": ["Python Datetime-Zeichenfolge"],
      "Python functions": ["Python-Funktionen"],
      "Quarter": ["Quartal"],
      "Quarters %s": ["Quartale %s"],
      "Query": ["Abfrage"],
      "Query %s: %s": ["Abfrage %s: %s"],
      "Query A": ["Abfrage A"],
      "Query B": ["Abfrage B"],
      "Query History": ["Abfrageverlauf"],
      "Query history": ["Abfragenverlauf"],
      "Query in a new tab": ["Abfrage auf einer neuen Registerkarte"],
      "Query is too complex and takes too long to run.": [
        "Die Abfrage ist zu komplex und dauert zu lange."
      ],
      "Query mode": ["Abfragemodus"],
      "Query name": ["Abfragename"],
      "Query preview": ["Abfragen-Voransicht"],
      "Query search string": ["Abfragen suchen"],
      "Query was stopped": ["Abfrage wurde angehalten"],
      "Query was stopped.": ["Die Abfrage wurde gestoppt."],
      "RANGE TYPE": ["BEREICHSTYP"],
      "REPORT NAME ERROR": ["BERICHTNAMEN FEHLER"],
      "RGB Color": ["RGB-Farbe"],
      "Radar": ["Radar"],
      "Radar Chart": ["Radar-Diagramm"],
      "Radar render type, whether to display 'circle' shape.": [
        "Radar-Darstellungsart, ob die Kreisform angezeigt werden soll."
      ],
      "Radial": ["Radial"],
      "Ran %s": ["Ausgeführt %s"],
      "Range": ["Bereich"],
      "Range filter": ["Bereichsfilter"],
      "Range filter plugin using AntD": ["Bereichsfilter-Plugin mit AntD"],
      "Range labels": ["Bereichsbeschriftungen"],
      "Ranges": ["Bereiche"],
      "Ranges to highlight with shading": [
        "Bereiche, die mit Schattierung hervorgehoben werden sollen"
      ],
      "Ranking": ["Rangliste"],
      "Ratio": ["Verhältnis"],
      "Raw records": ["Rohdatensätze"],
      "Ready to review filters in this dashboard?": [
        "Bereit, die Filter In diesem Dashboard zu prüfen?"
      ],
      "Rebuild": ["Wiederaufbau"],
      "Recent activity": ["Kürzliche Aktivitäten"],
      "Recently created charts, dashboards, and saved queries will appear here": [
        "Kürzlich erstellte Diagramme, Dashboards und gespeicherte Abfragen werden hier angezeigt"
      ],
      "Recently edited charts, dashboards, and saved queries will appear here": [
        "Kürzlich bearbeitete Diagramme, Dashboards und gespeicherte Abfragen werden hier angezeigt"
      ],
      "Recently modified": ["Kürzlich geändert"],
      "Recently viewed charts, dashboards, and saved queries will appear here": [
        "Kürzlich angezeigte Diagramme, Dashboards und gespeicherte Abfragen werden hier angezeigt"
      ],
      "Recents": ["Kürzlich"],
      "Recipients": ["Empfänger*innen"],
      "Recipients are separated by \",\" or \";\"": [
        "Empfänger werden durch \",\" oder \";\" getrennt."
      ],
      "Recommended tags": ["Empfohlene Tags"],
      "Record Count": ["Anzahl Datensätze"],
      "Rectangle": ["Rechteck"],
      "Redirects to this endpoint when clicking on the datasource from the datasource list": [
        "Leitet zu diesem Endpunkt um, wenn Sie in der Datenquellenliste auf die Datenquelle klicken"
      ],
      "Redirects to this endpoint when clicking on the table from the table list": [
        "Leitet zu diesem Endpunkt um, wenn Sie in der Tabellenliste auf die Tabelle klicken"
      ],
      "Reduce X ticks": ["Reduzieren Sie X Ticks"],
      "Reduces the number of X-axis ticks to be rendered. If true, the x-axis will not overflow and labels may be missing. If false, a minimum width will be applied to columns and the width may overflow into an horizontal scroll.": [
        "Reduziert die Anzahl der darzustellenden X-Achsen-Ticks. Wenn WAHR, läuft die x-Achse nicht über und Beschriftungen fehlen möglicherweise. Wenn FALSCH, wird eine Mindestbreite auf Spalten angewendet und die Breite kann in einen horizontalen Bildlauf überlaufen."
      ],
      "Refer to the": ["Weitere Informationen finden Sie im"],
      "Referenced columns not available in DataFrame.": [
        "Referenzierte Spalten sind in DataFrame nicht verfügbar."
      ],
      "Refetch results": ["Ergebnisse erneut anfordern"],
      "Refresh": ["Aktualisieren"],
      "Refresh Druid Metadata": ["Druid Metadaten aktualisieren"],
      "Refresh Metadata": ["Metadaten aktualisieren"],
      "Refresh column metadata": ["Spalten-Metadaten aktualisieren"],
      "Refresh dashboard": ["Dashboard aktualisieren"],
      "Refresh frequency": ["Aktualisierungsfrequenz"],
      "Refresh interval": ["Aktualisierungsinterval"],
      "Refresh the default values": ["Aktualisieren der Standardwerte"],
      "Refreshed metadata from cluster [{}]": [
        "Aktualisierte Metadaten aus Cluster [{}]"
      ],
      "Refreshing datasource [{}]": ["Aktualisieren der Datenquelle [{}]"],
      "Regular filters add where clauses to queries if a user belongs to a role referenced in the filter. Base filters apply filters to all queries except the roles defined in the filter, and can be used to define what users can see if no RLS filters within a filter group apply to them.": [
        "Reguläre Filter fügen Abfragen WHERE-Ausrücke hinzu, falls ein*e Benutzer*in einer im Filter referenzierten Rolle angehört. Basisfilter wenden Filter auf alle Abfragen mit Ausnahme der im Filter definierten Rollen an. Über sie lässt sich definieren, was Benutzer*innen sehen können, wenn auf sie keine RLS-Filter angewendet werden."
      ],
      "Relational": ["Relational"],
      "Relationships between community channels": [
        "Beziehungen zwischen Community-Kanälen"
      ],
      "Relative Date/Time": ["Relatives Datum/Uhrzeit"],
      "Relative period": ["Relativer Zeitraum"],
      "Relative quantity": ["Relative Menge"],
      "Remind me in 24 hours": ["In 24 Stunden erinnern"],
      "Remove": ["Entfernen"],
      "Remove invalid filters": ["Ungültige Filter entfernen"],
      "Remove item": ["Element entfernen"],
      "Remove query from log": ["Abfrage aus Protokoll entfernen"],
      "Remove table preview": ["Tabellenvorschau entfernen"],
      "Removed columns: %s": ["Entfernte Spalten: %s"],
      "Rename tab": ["Registerkarte umbenennen"],
      "Rendering": ["Darstellen"],
      "Replace": ["Ersetzen"],
      "Report": ["Melden"],
      "Report Schedule could not be created.": [
        "Report-Ausführungsplan konnte nicht erstellt werden."
      ],
      "Report Schedule could not be deleted.": [
        "Report-Ausführungsplan konnte nicht gelöscht werden."
      ],
      "Report Schedule could not be updated.": [
        "Report-Ausführungsplan konnte nicht aktualisiert werden."
      ],
      "Report Schedule delete failed.": [
        "Fehler beim Löschen des Report-Ausführungsplans."
      ],
      "Report Schedule execution failed when generating a csv.": [
        "Report-Ausführungsplan Ausführungsfehler beim Generieren einer CSV-Datei."
      ],
      "Report Schedule execution failed when generating a dataframe.": [
        "Report-Ausführungsplan Fehler beim Generieren der Daten für geplanten Report."
      ],
      "Report Schedule execution failed when generating a screenshot.": [
        "Report-Ausführungsplan Die Ausführung des Zeitplans ist beim Generieren eines Screenshots fehlgeschlagen."
      ],
      "Report Schedule execution got an unexpected error.": [
        "Unerwarteter Fehler bei der Ausführung des geplanten Reports."
      ],
      "Report Schedule is still working, refusing to re-compute.": [
        "Geplanter Bericht wird noch erstellt. Derzeit keine Neuerstellung möglich."
      ],
      "Report Schedule log prune failed.": [
        "Fehler beim Beschneiden des Report-Ausführungsplan-Logs."
      ],
      "Report Schedule not found.": ["Report-Ausführungsplan nicht gefunden."],
      "Report Schedule parameters are invalid.": [
        "Report-Ausführungsplanparameter sind ungültig."
      ],
      "Report Schedule reached a working timeout.": [
        "Erstellung des geplanter Reports hat zulässige Zeit überschritten."
      ],
      "Report Schedule sellenium user not found": [
        "Geplanter Report Sellenium Benutzer*in nicht gefunden"
      ],
      "Report Schedule state not found": [
        "Geplanter Report Status nicht gefunden"
      ],
      "Report a bug": ["Fehler melden"],
      "Report failed": ["Report fehlgeschlagen"],
      "Report name": ["Name des Reports"],
      "Report schedule": ["Report-Zeitplan"],
      "Report schedule unexpected error": [
        "Geplanter Report Unerwarteter Fehler"
      ],
      "Report sending": ["Report wird versendet"],
      "Report sent": ["Report gesendet"],
      "Reports": ["Reports"],
      "Repulsion": ["Abstoßung"],
      "Repulsion strength between nodes": ["Abstoßungsstärke zwischen Knoten"],
      "Request Permissions": ["Berechtigung anfordern"],
      "Request is incorrect: %(error)s": ["Anfrage ist falsch: %(error)s"],
      "Request is not JSON": ["Anfrage ist nicht JSON"],
      "Request missing data field.": ["Datenfeld fehlt in Abfrage."],
      "Required": ["Erforderlich"],
      "Resample": ["Resample"],
      "Reset state": ["Status zurücksetzen"],
      "Restore Filter": ["Filter wiederherstellen"],
      "Results": ["Ergebnisse"],
      "Results backend is not configured.": [
        "Das Ergebnis-Backend ist nicht konfiguriert."
      ],
      "Results backend needed for asynchronous queries is not configured.": [
        "Das Ergebnis-Backend, das für asynchrone Abfragen benötigt wird, ist nicht konfiguriert."
      ],
      "Return to specific datetime.": [
        "Kehren Sie zu bestimmtem Zeitpunkt zurück."
      ],
      "Reverse lat/long ": ["Länge/Breite vertauschen "],
      "Rich Tooltip": ["Umfangreicher Tooltip"],
      "Rich tooltip": ["Umfangreicher Tooltip"],
      "Right": ["Rechts"],
      "Right Axis Format": ["Format der rechten Achse"],
      "Right Axis Metric": ["Metrik der rechten Achse"],
      "Right Axis chart(s)": ["Diagramm(e) der rechten Achse"],
      "Right axis metric": ["Metrik der rechten Achse"],
      "Right to Left": ["Rechts nach links"],
      "Right value": ["Rechter Wert"],
      "Role": ["Rolle"],
      "Role %(r)s was extended to provide the access to the datasource %(ds)s": [
        "Rolle %(r)s wurde erweitert, um den Zugriff auf die Datenquelle %(ds)s zu gewähren"
      ],
      "Roles": ["Rollen"],
      "Roles is a list which defines access to the dashboard. Granting a role access to a dashboard will bypass dataset level checks. If no roles defined then the dashboard is available to all roles.": [
        "Rollen ist eine Liste, die den Zugriff auf das Dashboard definiert. Wenn Sie einer Rolle Zugriff auf ein Dashboard gewähren, werden Prüfungen auf Datensatzebene umgangen. Wenn keine Rollen definiert sind, steht das Dashboard allen Rollen zur Verfügung."
      ],
      "Roles is a list which defines access to the dashboard. Granting a role access to a dashboard will bypass dataset level checks.If no roles defined then the dashboard is available to all roles.": [
        "Rollen ist eine Liste, die den Zugriff auf das Dashboard definiert. Wenn Sie einer Rolle Zugriff auf ein Dashboard gewähren, werden Prüfungen auf Datensatzebene umgangen. Wenn keine Rollen definiert sind, steht das Dashboard allen Rollen zur Verfügung."
      ],
      "Roles to grant": ["Zu vergebende Rollen"],
      "Rolling Function": ["Rollierende Funktion"],
      "Rolling Window": ["Rollierendes Fenster"],
      "Rolling function": ["Rollierende Funktion"],
      "Rolling window": ["Rollierendes Fenster"],
      "Root certificate": ["Root-Zertifikat"],
      "Root node id": ["Wurzelknoten-ID"],
      "Rotate x axis label": ["X-Achsenbeschriftung drehen"],
      "Rotation to apply to words in the cloud": [
        "Rotation, die auf Wörter in der Cloud angewendet werden soll"
      ],
      "Round cap": ["Runde Kappe"],
      "Row": ["Zeile"],
      "Row Level Security": ["Sicherheit auf Zeilenebene"],
      "Row containing the headers to use as column names (0 is first line of data). Leave empty if there is no header row.": [
        "Zeile mit den Überschriften, die als Spaltennamen verwendet werden sollen (0 ist die erste Datenzeile). Leer lassen, wenn keine Kopfzeile vorhanden ist."
      ],
      "Row level security filter": ["Sicherheitsfilter auf Zeilenebene"],
      "Row limit": ["Zeilenlimit"],
      "Rows": ["Zeilen"],
      "Rows per page, 0 means no pagination": [
        "Zeilen pro Seite, 0 bedeutet keine Paginierung"
      ],
      "Rows subtotal position": ["Zeilen Zwischensummenposition"],
      "Rows to Read": ["Zu lesende Zeilen"],
      "Rule": ["Regel"],
      "Run": ["Ausführen"],
      "Run a query to display results here": [
        "Führen sie eine Abfrage aus, um die Ergebnisse hier anzuzeigen"
      ],
      "Run in SQL Lab": ["Ausführen in SQL Lab"],
      "Run query": ["Abfrage ausführen"],
      "Run query (Ctrl + Return)": ["Abfrage ausführen (Strg + Return)"],
      "Run query in a new tab": [
        "Abfrage auf einer neuen Registerkarte ausführen"
      ],
      "Run selection": ["Auswahl ausführen"],
      "Running": ["Läuft"],
      "SAT": ["SA"],
      "SEP": ["SEP"],
      "SQL": ["SQL"],
      "SQL Copied!": ["SQL kopiert!"],
      "SQL Editor": ["SQL-Editor"],
      "SQL Expression": ["SQL-Ausdruck"],
      "SQL Lab": ["SQL Lab"],
      "SQL Lab View": ["SQL Lab Anzeige"],
      "SQL Lab uses your browser's local storage to store queries and results.\nCurrently, you are using %(currentUsage)s KB out of %(maxStorage)d KB storage space.\nTo keep SQL Lab from crashing, please delete some query tabs.\nYou can re-access these queries by using the Save feature before you delete the tab.\nNote that you will need to close other SQL Lab windows before you do this.": [
        "SQL Lab verwendet den lokalen Speicher Ihres Browsers, um Abfragen und Ergebnisse zu speichern.\nDerzeit verwenden Sie %(currentUsage)s KB von %(maxStorage)d KB Speicherplatz.\nUm zu verhindern, dass SQL Lab abstürzt, löschen Sie einige Abfrageregisterkarten.\nSie können erneut auf diese Abfragen zugreifen, indem Sie die Funktion Speichern verwenden, bevor Sie die Registerkarte löschen.\nBeachten Sie, dass Sie andere SQL Lab-Fenster schließen müssen, bevor Sie dies tun."
      ],
      "SQL Query": ["SQL Abfrage"],
      "SQL expression": ["SQL-Ausdruck"],
      "SQL query": ["SQL Abfrage"],
      "SQLAlchemy URI": ["SQLAlchemy-URI"],
      "SSL Mode \"require\" will be used.": [
        "SSL-Modus „require“ wird verwendet."
      ],
      "START (INCLUSIVE)": ["START (INKLUSIVE)"],
      "SUN": ["SO"],
      "Sankey": ["Sankey"],
      "Sankey Diagram": ["Sankey-Diagramm"],
      "Sankey Diagram with Loops": ["Sankey-Diagramm mit Schleifen"],
      "Saturday": ["Samstag"],
      "Save": ["Speichern"],
      "Save & Explore": ["Speichern & Erkunden"],
      "Save & go to dashboard": ["Speichern & zum Dashboard gehen"],
      "Save (Overwrite)": ["Speichern (Überschreiben)"],
      "Save as": ["Speichern als"],
      "Save as ...": ["Speichern unter ..."],
      "Save as new": ["Speichern unter…"],
      "Save as new chart": ["Als neues Dashboard speichern"],
      "Save as:": ["Speichern unter:"],
      "Save chart": ["Diagramm speichern"],
      "Save dashboard": ["Dashboard speichern"],
      "Save for this session": ["Für diese Sitzung speichern"],
      "Save query": ["Speichere Abfrage"],
      "Save the query to enable this feature": [
        "Speichern Sie die Abfrage, um diese Funktion zu aktivieren"
      ],
      "Saved": ["Speichern als"],
      "Saved Queries": ["Gespeicherte Abfragen"],
      "Saved expressions": ["Gespeicherte Ausdrücke"],
      "Saved metric": ["Gespeicherte Abfragen"],
      "Saved queries": ["Gespeicherte Abfragen"],
      "Saved queries could not be deleted.": [
        "Gespeicherte Abfragen konnten nicht gelöscht werden."
      ],
      "Saved query not found.": ["Gespeicherte Abfrage nicht gefunden."],
      "Saved query parameters are invalid.": [
        "Gespeicherte Abfrageparameter sind ungültig."
      ],
      "Scale and Move": ["Skalieren und Verschieben"],
      "Scale only": ["Nur Skalieren"],
      "Scan New Datasources": ["Neue Datenquellen suchen"],
      "Scatter": ["Streudiagramm"],
      "Scatter Plot": ["Streudiagramm"],
      "Schedule": ["Zeitplan"],
      "Schedule Email Reports for Charts": [
        "Planen von E-Mail-Berichten für Diagramme"
      ],
      "Schedule Email Reports for Dashboards": [
        "Planen von E-Mail-Berichten für Dashboards"
      ],
      "Schedule email report": ["Planen von E-Mail-Reports"],
      "Schedule query": ["Abfrage einplanen"],
      "Schedule settings": ["Zeitplan-Einstellungen"],
      "Schedule the query periodically": [
        "Abfrage in regelmäßigen Abständen einplanen"
      ],
      "Scheduled": ["Geplant"],
      "Scheduled at (UTC)": ["Geplant um (UTC)"],
      "Scheduled reports will be sent to your email as a PNG": [
        "Geplante Berichte werden als PNG an Ihre E-Mail-Adresse gesendet"
      ],
      "Schema": ["Schema"],
      "Schema cache timeout": ["Zeitüberschreitung Schema-Zwischenspeicher"],
      "Schema, as used only in some databases like Postgres, Redshift and DB2": [
        "Schema, wie es nur in einigen Datenbanken wie Postgres, Redshift und DB2 verwendet wird"
      ],
      "Schemas allowed for CSV upload": ["Für CSV-Upload zugelassene Schemata"],
      "Scoping": ["Auswahlverfahren"],
      "Search": ["Suche"],
      "Search / Filter": ["Suchen / Filtern"],
      "Search Metrics & Columns": ["Metriken & Spalten durchsuchen"],
      "Search all charts": ["Alle Diagramm durchsuchen"],
      "Search all dashboards": ["Alle Dashboards durchsuchen"],
      "Search all filter options": ["Alle Filteroptionen durchsuchen"],
      "Search box": ["Suchfeld"],
      "Search by query text": ["Suche nach Abfragetext"],
      "Search...": ["Suche..."],
      "Second": ["Sekunde"],
      "Secondary": ["Sekundär"],
      "Secondary Metric": ["Sekundäre Metrik"],
      "Secondary y-axis format": ["Sekundäres y-Achsenformat"],
      "Secondary y-axis title": ["Titel der sekundären y-Achse"],
      "Seconds %s": ["Sekunden %s"],
      "Secure Extra": ["Sicherheit Extra"],
      "Secure extra": ["Sicherheit extra"],
      "Security": ["Sicherheit"],
      "Security & Access": ["Sicherheit & Zugriff"],
      "See all %(tableName)s": ["Alle %(tableName)s ansehen"],
      "See less": ["Weniger anzeigen"],
      "See more": ["Mehr anzeigen"],
      "See table schema": ["Siehe Tabellenschema"],
      "Select": ["Auswählen"],
      "Select ...": ["Auswählen …"],
      "Select Delivery Method": ["Übermittlungsmethode hinzufügen"],
      "Select Viz Type": ["Visualisierungstyp wählen"],
      "Select a CSV file to be uploaded to a database.": [
        "Wählen Sie eine CSV-Datei aus, die in eine Datenbank hochgeladen werden soll."
      ],
      "Select a Columnar file to be uploaded to a database.": [
        "Wählen Sie eine tabellarische Datei aus, die in eine Datenbank hochgeladen werden soll."
      ],
      "Select a Excel file to be uploaded to a database.": [
        "Wählen Sie eine Excel-Datei aus, die in eine Datenbank hochgeladen werden soll."
      ],
      "Select a column": ["Spalte wählen"],
      "Select a dashboard": ["Dashboard auswählen"],
      "Select a visualization type": ["Visualisierungstyp wählen"],
      "Select aggregate options": ["Aggregierungsoptionen auswählen"],
      "Select any columns for metadata inspection": [
        "Auswählen beliebiger Spalten für die Metadatenüberprüfung"
      ],
      "Select charts": ["Diagramme auswählen"],
      "Select color scheme": ["Farbschema auswählen"],
      "Select column": ["Spalte auswählen"],
      "Select database or type database name": [
        "Tabelle auswählen oder Tabellennamen eingeben"
      ],
      "Select databases require additional fields to be completed in the Advanced tab to successfully connect the database. Learn what requirements your databases has ": [
        "Für ausgewählte Datenbanken müssen zusätzliche Felder auf der Registerkarte Erweitert ausgefüllt werden, um die Datenbank erfolgreich zu verbinden. Erfahren Sie, welche Anforderungen Ihre Datenbanken haben "
      ],
      "Select filter": ["Filter auswählen"],
      "Select filter plugin using AntD": ["Filter-Plugin mit AntD auswählen"],
      "Select first item by default (when using this option, default value can’t be set)": [
        "Standardmäßig das erste Element auswählen (bei Verwendung dieser Option kann der Standardwert nicht festgelegt werden)"
      ],
      "Select operator": ["Operator auswählen"],
      "Select or type a value": ["Wert eingeben oder auswählen"],
      "Select owners": ["Besitzende auswählen"],
      "Select parent filters": ["Übergeordnete Filter auswählen"],
      "Select saved metrics": ["Gespeicherte Metriken auswählen"],
      "Select schema or type schema name": [
        "Tabelle auswählen oder Tabellennamen eingeben"
      ],
      "Select scheme": ["Schema auswählen"],
      "Select start and end date": ["Start- und Enddatum auswählen"],
      "Select subject": ["Betreff auswählen"],
      "Select table or type table name": [
        "Tabelle auswählen oder Tabellennamen eingeben"
      ],
      "Select the number of bins for the histogram": [
        "Wählen Sie die Anzahl der Klassen für das Histogramm aus"
      ],
      "Select the numeric columns to draw the histogram": [
        "Auswählen der numerischen Spalten zum Zeichnen des Histogramms"
      ],
      "Send as CSV": ["Als CSV senden"],
      "Send as PNG": ["Als PNG senden"],
      "Send as text": ["Als Text senden"],
      "Send range filter events to other charts": [
        "Bereichsfilter-Ereignisse an andere Diagramme senden"
      ],
      "September": ["September"],
      "Sequential": ["Fortlaufend"],
      "Series": ["Serien"],
      "Series Height": ["Serienhöhe"],
      "Series Style": ["Serienstil"],
      "Series chart type (line, bar etc)": [
        "Seriendiagrammtyp (Linie, Balken usw.)"
      ],
      "Series limit": ["Serienbegrenzung"],
      "Series type": ["Serientyp"],
      "Server Page Length": ["Server-Seitenlänge"],
      "Server pagination": ["Server-Paginierung"],
      "Service Account": ["Dienstkonto"],
      "Set auto-refresh interval": ["Auto-Aktualisieren-Interval setzen"],
      "Set filter mapping": ["Festlegen der Filterzuordnung"],
      "Settings": ["Einstellungen"],
      "Settings for time series": ["Einstellungen für Zeitreihen"],
      "Share": ["Teilen"],
      "Share chart by email": ["Diagramm per Email teilen"],
      "Share dashboard by email": ["Dashboard per Email teilen"],
      "Shared query": ["Geteilte Abfrage"],
      "Sheet Name": ["Blattname"],
      "Short description must be unique for this layer": [
        "Kurzbeschreibung muss für diese Ebene eindeutig sein"
      ],
      "Should daily seasonality be applied. An integer value will specify Fourier order of seasonality.": [
        "Sollte tägliche Saisonalität angewendet werden. Ein ganzzahliger Wert gibt die Fourier-Reihenfolge der Saisonalität an."
      ],
      "Should weekly seasonality be applied. An integer value will specify Fourier order of seasonality.": [
        "Sollte wöchentliche Saisonalität angewendet werden. Ein ganzzahliger Wert gibt die Fourier-Reihenfolge der Saisonalität an."
      ],
      "Should yearly seasonality be applied. An integer value will specify Fourier order of seasonality.": [
        "Sollte jährliche Saisonalität angewendet werden. Ein ganzzahliger Wert gibt die Fourier-Reihenfolge der Saisonalität an."
      ],
      "Show Annotation": ["Anmerkungen anzeigen"],
      "Show Annotation Layer": ["Anmerkungsebene anzeigen"],
      "Show Bubbles": ["Blasen anzeigen"],
      "Show CREATE VIEW statement": ["CREATE VIEW-Anweisung anzeigen"],
      "Show CSS Template": ["CSS Vorlagen anzeigen"],
      "Show Chart": ["Diagramm anzeigen"],
      "Show Column": ["Spalte anzeigen"],
      "Show Dashboard": ["Dashboard anzeigen"],
      "Show Database": ["Datenbank anzeigen"],
      "Show Druid Cluster": ["Druid Cluster anzeigen"],
      "Show Druid Column": ["Druid Spalte anzeigen"],
      "Show Druid Datasource": ["Druid Datenquelle anzeigen"],
      "Show Druid Metric": ["Druid Metrik anzeigen"],
      "Show Druid granularity dropdown": [
        "Dropdown-Liste Druid-Granularität anzeigen"
      ],
      "Show Druid time origin": ["Druid Zeitursprung anzeigen"],
      "Show Labels": ["Beschriftung anzeigen"],
      "Show Less...": ["Weniger anzeigen..."],
      "Show Log": ["Protokoll anzeigen"],
      "Show Markers": ["Markierungen anzeigen"],
      "Show Metric": ["Metrik anzeigen"],
      "Show Metric Names": ["Metriknamen anzeigen"],
      "Show Observation": ["Beobachtung anzeigen"],
      "Show Range Filter": ["Bereichsfilter anzeigen"],
      "Show Row level security filter": [
        "Sicherheitsfilter auf Zeilenebene anzeigen"
      ],
      "Show SQL time column": ["SQL Zeitspalte anzeigen"],
      "Show SQL time grain dropdown": [
        "Zeige SQL Zeiteinheiten Dropddown-Liste"
      ],
      "Show Saved Query": ["Gespeicherte Abfrage anzeigen"],
      "Show Table": ["Tabelle anzeigen"],
      "Show Timestamp": ["Zeitstempel anzeigen"],
      "Show Trend Line": ["Trendlinie anzeigen"],
      "Show Upper Labels": ["Obere Beschriftungen anzeigen"],
      "Show Value": ["Wert anzeigen"],
      "Show Values": ["Werte anzeigen"],
      "Show all columns": ["Alle Spalten anzeigen"],
      "Show all...": ["Zeige alle …"],
      "Show axis line ticks": ["Anzeigen von Achsenlinien-Ticks"],
      "Show cell bars": ["Zellenbalken anzeigen"],
      "Show columns total": ["Spaltensumme anzeigen"],
      "Show data points as circle markers on the lines": [
        "Datenpunkte als Kreismarkierungen auf den Linien darstellen"
      ],
      "Show hierarchical relationships of data, with with the value represented by area, showing proportion and contribution to the whole.": [
        "Hierarchische Beziehungen von Daten anzeigen, wobei der Wert durch die Fläche dargestellt wird, die Anteil und Beitrag zum Ganzen darstellt."
      ],
      "Show info tooltip": ["Info-Tooltip anzeigen"],
      "Show label": ["Beschriftung anzeigen"],
      "Show labels when the node has children.": [
        "Zeigen Sie Beschriftungen an, wenn der Knoten untergeordnete Elemente hat."
      ],
      "Show legend": ["Legende anzeigen"],
      "Show less columns": ["Weniger Spalten anzeigen"],
      "Show less...": ["Weniger..."],
      "Show percentage": ["Prozentsatz anzeigen"],
      "Show pointer": ["Zeiger anzeigen"],
      "Show progress": ["Fortschritt anzeigen"],
      "Show rows total": ["Zeilensumme anzeigen"],
      "Show series values on the chart": ["Reihenwerten im Diagramm anzeigen"],
      "Show split lines": ["Geteilte Linien anzeigen"],
      "Show the value on top of the bar": [
        "Anzeigen des Werts oben auf der Leiste"
      ],
      "Show time column": ["Zeitspalte anzeigen"],
      "Show time grain dropdown": ["Dropdown-Liste Zeiteinheiten anzeigen"],
      "Show total aggregations of selected metrics. Note that row limit does not apply to the result.": [
        "Zeigen Sie die Gesamtaggregationen ausgewählter Metriken an. Beachten Sie, dass das Zeilenlimit nicht für das Ergebnis gilt."
      ],
      "Show totals": ["Gesamtwerte anzeigen"],
      "Showcases a single metric front-and-center. Big number is best used to call attention to a KPI or the one thing you want your audience to focus on.": [
        "Zeigt eine einzelne Metrik im Vordergrund. ‚Große Zahl‘ wird am besten verwendet, um die Aufmerksamkeit auf einen KPI oder die eine Information zu lenken, auf die sich Ihr Publikum konzentrieren soll."
      ],
      "Showcases a single number accompanied by a simple line chart, to call attention to an important metric along with its change over time or other dimension.": [
        "Zeigt eine einzelne Zahl zusammen mit einem einfachen Liniendiagramm, um die Aufmerksamkeit auf eine wichtige Metrik zusammen mit ihrer Veränderung im Laufe der Zeit oder einer anderen Dimension zu lenken."
      ],
      "Showcases how a metric changes as the funnel progresses. This classic chart is useful for visualizing drop-off between stages in a pipeline or lifecycle.": [
        "Zeigt, wie sich eine Metrik im Laufe des Trichters ändert. Dieses klassische Diagramm ist nützlich, um den Abfall zwischen Phasen in einer Pipeline oder einem Lebenszyklus zu visualisieren."
      ],
      "Showcases the flow or link between categories using thickness of chords. The value and corresponding thickness can be different for each side.": [
        "Zeigt den Fluss oder die Verknüpfung zwischen Kategorien anhand der Dicke der Sehnen. Der Wert und die entsprechende Dicke können für jede Seite unterschiedlich sein."
      ],
      "Showcases the progress of a single metric against a given target. The higher the fill, the closer the metric is to the target.": [
        "Zeigt den Fortschritt einer einzelnen Metrik gegenüber einem bestimmten Ziel. Je höher die Füllung, desto näher ist die Metrik am Ziel."
      ],
      "Showing %s of %s": ["Sie sehen %s von %s"],
      "Shows a list of all series available at that point in time": [
        "Zeigt eine Liste aller zu diesem Zeitpunkt verfügbaren Serien an."
      ],
      "Shows the composition of a dataset by segmenting a given rectangle as smaller rectangles with areas proportional to their value or contribution to the whole. Those rectangles may also, in turn, be further segmented hierarchically.": [
        "Zeigt die Zusammensetzung eines Datensatzes an, indem ein bestimmtes Rechteck als kleinere Rechtecke mit Bereichen segmentiert wird, die proportional zu ihrem Wert oder Beitrag zum Ganzen sind. Diese Rechtecke können wiederum auch hierarchisch weiter segmentiert werden."
      ],
      "Significance Level": ["Signifikanzniveau"],
      "Simple": ["Einfach"],
      "Simple ad-hoc metrics are not enabled for this dataset": [
        "Einfache Ad-hoc-Metriken sind für diesen Datensatz nicht aktiviert"
      ],
      "Single": ["Einzeln"],
      "Single Metric": ["Einzelne Metrik"],
      "Single Value": ["Einzelner Wert"],
      "Single value": ["Einzelner Wert"],
      "Single value type": ["Einzelwerttyp"],
      "Size of edge symbols": ["Größe der Kantensymbole"],
      "Size of marker. Also applies to forecast observations.": [
        "Größe des Markers. Gilt auch für Prognosebeobachtungen."
      ],
      "Sizes of vehicles": ["Fahrzeuggrößen"],
      "Skip Blank Lines": ["Leerzeilen überspringen"],
      "Skip Initial Space": ["Führende Leerzeichen überspringen"],
      "Skip Rows": ["Zeilen überspringen"],
      "Skip blank lines rather than interpreting them as NaN values.": [
        "Überspringen Sie Leerzeilen, anstatt sie als NaN-Werte zu interpretieren."
      ],
      "Skip spaces after delimiter.": [
        "Leerzeichen nach Trennzeichen überspringen."
      ],
      "Slack Channel": ["Slack-Kanal"],
      "Slug": ["Kopfzeile"],
      "Small": ["Klein"],
      "Small number format": ["Kleines Zahlenformat"],
      "Some roles do not exist": ["Einige Rollen sind nicht vorhanden"],
      "Sorry there was an error fetching database information: %s": [
        "Beim Abrufen von Datenbankinformationen ist leider ein Fehler aufgetreten: %s"
      ],
      "Sorry there was an error fetching saved charts: ": [
        "Beim Abrufen gespeicherter Diagramme ist leider ein Fehler aufgetreten: "
      ],
      "Sorry, An error occurred": ["Leider ist ein Fehler aufgetreten"],
      "Sorry, something went wrong. Try again later.": [
        "Entschuldigung, etwas ist schief gegangen. Versuchen Sie es später erneut."
      ],
      "Sorry, there appears to be no data": [
        "Leider scheint es keine Daten zu geben"
      ],
      "Sorry, there was an error saving this dashboard: %s": [
        "Leider ist beim Speichern dieses Dashboards ein Fehler aufgetreten: %s"
      ],
      "Sorry, your browser does not support copying.": [
        "Entschuldigung. Ihr Browser unterstützt leider kein Kopieren."
      ],
      "Sorry, your browser does not support copying. Use Ctrl / Cmd + C!": [
        "Ihr Browser unterstützt leider kein Kopieren. Verwenden Sie Strg / Cmd + C!"
      ],
      "Sort": ["Sortieren"],
      "Sort Bars": ["Balken sortieren"],
      "Sort Descending": ["Absteigend sortieren"],
      "Sort Metric": ["Sortiermetrik"],
      "Sort X Axis": ["X-Achse sortieren"],
      "Sort Y Axis": ["Y-Achse sortieren"],
      "Sort ascending": ["Aufsteigend sortieren"],
      "Sort bars by x labels.": ["Sortieren Sie Balken nach x-Beschriftungen."],
      "Sort by": ["Sortieren nach"],
      "Sort by %s": ["Sortieren nach %s"],
      "Sort by metric": ["Nach Metrik sortieren"],
      "Sort columns alphabetically": ["Spalten alphabetisch sortieren"],
      "Sort columns by": ["Spalten sortieren nach"],
      "Sort descending": ["Absteigend sortieren"],
      "Sort filter values": ["Filterwerte sortieren"],
      "Sort metric": ["Metrik anzeigen"],
      "Sort rows by": ["Zeilen sortieren nach"],
      "Sort type": ["Art der Sortierung"],
      "Source": ["Quelle"],
      "Source / Target": ["Quelle / Ziel"],
      "Source SQL": ["Quell-SQL"],
      "Source category": ["Quellkategorie"],
      "Spatial": ["Raumbezug"],
      "Specific Date/Time": ["Spezifisches Datum/Uhrzeit"],
      "Specify a schema (if database flavor supports this).": [
        "Geben Sie ein Schema an (wenn die Datenbankvariante dies unterstützt)."
      ],
      "Specify duplicate columns as \"X.0, X.1\".": [
        "Geben Sie doppelte Spalten als \"X.0, X.1\" an."
      ],
      "Specify the database version. This should be used with Presto in order to enable query cost estimation.": [
        "Geben Sie die Datenbankversion an. Dies sollte mit Presto verwendet werden, um eine Abfragekostenschätzung zu ermöglichen."
      ],
      "Split number": ["Zahl aufteilen"],
      "Stack series": ["Stack-Serie"],
      "Stack series on top of each other": ["Reihen übereinander stapeln"],
      "Stacked": ["Gestapelt"],
      "Stacked Bars": ["Gestapelte Balken"],
      "Stacked Style": ["Gestapelter Stil"],
      "Stacked style": ["Gestapelter Stil"],
      "Standard time series": ["Standard-Zeitreihen"],
      "Start": ["Start"],
      "Start Review": ["Starte Prüfung"],
      "Start angle": ["Startwinkel"],
      "Start at (UTC)": ["Starten um (UT)"],
      "Start date included in time range": [
        "Startdatum im Zeitbereich enthalten"
      ],
      "Start y-axis at 0": ["y-Achse bei 0 beginnen"],
      "Start y-axis at zero. Uncheck to start y-axis at minimum value in the data.": [
        "Beginnen Sie die y-Achse bei Null. Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, um die y-Achse beim Minimalwert in den Daten beginnen zu lassen."
      ],
      "State": ["Zustand"],
      "Statistical": ["Statistisch"],
      "Status": ["Status"],
      "Step type": ["Schritttyp"],
      "Stop": ["Stopp"],
      "Stop query": ["Abfrage anhalten"],
      "Stop running (Ctrl + x)": ["Ausführung abbrechen (Strg + x)"],
      "Stop running (Ctrl + e)": ["Ausführung abbrechen (Strg + e)"],
      "Stopped an unsafe database connection": [
        "Eine unsichere Datenbankverbindung wurde beendet"
      ],
      "Strength to pull the graph toward center": [
        "Stärke, mit der Graph in Richtung Mitte gezogen wird"
      ],
      "Stretched style": ["Gestreckter Stil"],
      "Strings used for sheet names (default is the first sheet).": [
        "Zeichenfolgen, die für Blattnamen verwendet werden (Standard ist das erste Blatt)."
      ],
      "Structural": ["Strukturell"],
      "Style": ["Stil"],
      "Style the ends of the progress bar with a round cap": [
        "Enden des Fortschrittsbalkens mit einer runden Kappe versehen"
      ],
      "Subdomain": ["Subdomain"],
      "Subheader": ["Untertitel"],
      "Subheader Font Size": ["Schriftgröße Untertitel"],
      "Success": ["Erfolg"],
      "Suffix to apply after the percentage display": [
        "Suffix, das hinter der Prozentanzeige angezeigt werden soll"
      ],
      "Sum of values over specified period": [
        "Summe der Werte über einen bestimmten Zeitraum"
      ],
      "Sunburst": ["Sunburst"],
      "Sunburst Chart": ["Sunburst Diagramm"],
      "Sunday": ["Sonntag"],
      "Superset Chart": ["Superset Diagramm"],
      "Superset chart": ["Superset Diagramm"],
      "Superset dashboard": ["Superset Dashboard"],
      "Superset encountered an error while running a command.": [
        "Superset hat beim Ausführen eines Befehls einen Fehler festgestellt."
      ],
      "Superset encountered an unexpected error.": [
        "Superset hat einen unerwarteten Fehler festgestellt."
      ],
      "Supported databases": ["Unterstützte Datenbanken"],
      "Survey Responses": ["Umfrage-Antworten"],
      "Swap Groups and Columns": ["Gruppen und Spalten tauschen"],
      "Swap rows and columns": ["Zeilen und Spalten vertauschen"],
      "Swiss army knife for visualizing time series data. Choose between  step, line, scatter, and bar charts. This viz type has many customization options as well.": [
        "Schweizer Taschenmesser zur Visualisierung von Zeitreihendaten. Wählen Sie zwischen Schritt-, Linien-, Punkt- und Balkendiagrammen. Dieser Visualisierungstyp verfügt auch über viele Anpassungsoptionen."
      ],
      "Symbol": ["Symbol"],
      "Symbol of two ends of edge line": [
        "Symbol für zwei Enden der Kantenlinie"
      ],
      "Symbol size": ["Symbolgröße"],
      "Sync columns from source": ["Spalten aus der Quelle synchronisieren"],
      "Syntax": ["Syntax"],
      "TABLES": ["TABELLEN"],
      "THU": ["DO"],
      "TUE": ["DI"],
      "Tab name": ["Tabellenname"],
      "Tab title": ["Registerkartentitel"],
      "Table": ["Tabelle"],
      "Table %(table)s wasn't found in the database %(db)s": [
        "Tabelle %(table)s wurde in der Datenbank nicht gefunden %(db)s"
      ],
      "Table Exists": ["Tabelle existiert"],
      "Table Name": ["Tabellenname"],
      "Table View": ["Tabellenansicht"],
      "Table [%(table_name)s] could not be found, please double check your database connection, schema, and table name": [
        "Tabelle [%(table_name)s] konnte nicht gefunden werden, überprüfen Sie bitte Ihre Datenbankverbindung, Ihr Schema und Ihren Tabellennamen"
      ],
      "Table [%{table}s] could not be found, please double check your database connection, schema, and table name, error: {}": [
        "Tabelle [%{table}s] konnte nicht gefunden werden, bitte überprüfen Sie Ihre Datenbankverbindung, Schema und Tabellenname, Fehler: {}"
      ],
      "Table cache timeout": ["Tabellen-Cache Timeout"],
      "Table name undefined": ["Tabellenname nicht definiert"],
      "Table that visualizes paired t-tests, which are used to understand statistical differences between groups.": [
        "Tabelle, die gepaarte t-Tests visualisiert, die verwendet werden, um statistische Unterschiede zwischen Gruppen zu verstehen."
      ],
      "Tables": ["Tabellen"],
      "Tabs": ["Reiter"],
      "Tabular": ["Tabellarisch"],
      "Tags": ["Schlagwörter"],
      "Take your data points, and group them into \"bins\" to see where the densest areas of information lie": [
        "Gruppieren Sie Ihre Datenpunkte in Klassen, um zu sehen, wo die dichtesten Informationsbereiche liegen"
      ],
      "Target": ["Ziel"],
      "Target aspect ratio for treemap tiles.": [
        "Ziel-Seitenverhältnis für Treemap-Kacheln."
      ],
      "Target category": ["Zielkategorie"],
      "Target value": ["Zielwert"],
      "Template Name": ["Vorlagenname"],
      "Template parameters": ["Vorlagen-Parameter"],
      "Templated link, it's possible to include {{ metric }} or other values coming from the controls.": [
        "Vorlagen-Link. Es ist möglich, {{ metric }} oder andere Werte aus den Steuerelementen einzuschließen."
      ],
      "Temporal expression not supported for type: %(col_type)s": [
        "Temporaler Ausdruck wird für type: %(col_type)s nicht unterstützt"
      ],
      "Terminate running queries when browser window closed or navigated to another page. Available for Presto, Hive, MySQL, Postgres and Snowflake databases.": [
        "Beenden Sie die Ausführung von Abfragen, wenn das Browserfenster geschlossen oder zu einer anderen Seite navigiert wird. Verfügbar für Presto-, Hive-, MySQL-, Postgres- und Snowflake-Datenbanken."
      ],
      "Test Connection": ["Verbindungstest"],
      "Test connection": ["Verbindungstest"],
      "Text": ["Text"],
      "Text align": ["Textausrichtung"],
      "Text embedded in email": ["In E-Mail eingebetteter Text"],
      "The CSS for individual dashboards can be altered here, or in the dashboard view where changes are immediately visible": [
        "Das CSS für einzelne Dashboards kann hier oder in der Dashboard-Ansicht geändert werden, wo Änderungen sofort sichtbar sind"
      ],
      "The CTAS (create table as select) doesn't have a SELECT statement at the end. Please make sure your query has a SELECT as its last statement. Then, try running your query again.": [
        "CTAS (create table as select) kann nur mit einer Abfrage ausgeführt werden, bei der die letzte Anweisung ein SELECT ist. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Abfrage eine SELECT-Anweisung als letzte Anweisung hat. Versuchen Sie dann erneut, die Abfrage auszuführen."
      ],
      "The JSON metric or post aggregation definition.": [
        "Die JSON-Metrik oder Post-Aggregations-Definition."
      ],
      "The URL could not be identified. Please check for typos and make sure that \"Type of google sheet allowed\" selection matches the input": [
        "Die URL konnte nicht identifiziert werden. Bitte überprüfen Sie auf Tippfehler und stellen Sie sicher, dass die Auswahl \"Type of google sheet allowed\" mit der Eingabe übereinstimmt"
      ],
      "The access requests seem to have been deleted": [
        "Die Zugriffsanfragen scheinen gelöscht worden zu sein"
      ],
      "The annotation has been saved": [
        "Die Anmerkung wurde erfolgreich gespeichert"
      ],
      "The annotation has been updated": ["Anmerkung wurde aktualisiert"],
      "The category of source nodes used to assign colors. If a node is associated with more than one category, only the first will be used.": [
        "Die Kategorie der Quellknoten, die zum Zuweisen von Farben verwendet werden. Wenn ein Knoten mehr als einer Kategorie zugeordnet ist, wird nur die erste verwendet."
      ],
      "The chart does not exist": ["Das Diagramm ist nicht vorhanden"],
      "The classic. Great for showing how much of a company each investor gets, what demographics follow your blog, or what portion of the budget goes to the military industrial complex.\n\n        Pie charts can be difficult to interpret precisely. If clarity of relative proportion is important, consider using a bar or other chart type instead.": [
        "Der Klassiker. Großartig, um zu zeigen, wie viel von einem Unternehmen jeder Investor bekommt, welche Demografie Ihrem Blog folgt oder welcher Teil des Budgets in den militärisch-industriellen Komplex fließt.\n\nKreisdiagramme können schwierig zu interpretieren sein. Wenn die Klarheit des relativen Anteils wichtig ist, sollten Sie stattdessen die Verwendung eines Balkens oder eines anderen Diagrammtyps in Betracht ziehen."
      ],
      "The color for points and clusters in RGB": [
        "Die Farbe für Punkte und Cluster in RGB"
      ],
      "The color scheme for rendering chart": [
        "Das zur Diagrammanzeige verwendete Farbschema"
      ],
      "The color scheme is determined by the related dashboard.\n              Edit the color scheme in the dashboard properties.": [
        "Das Farbschema wird vom zugehörigen Dashboard bestimmt.\n              Bearbeiten Sie das Farbschema in den Dashboardeigenschaften."
      ],
      "The column was deleted or renamed in the database.": [
        "Die Spalte wurde in der Datenbank gelöscht oder umbenannt."
      ],
      "The country code standard that Superset should expect to find in the [country] column": [
        "Der Ländercodestandard, den Superset in der Spalte [Land] erwarten sollte"
      ],
      "The dashboard has been saved": [
        "Dashboard wurde erfolgreich gespeichert"
      ],
      "The data source seems to have been deleted": [
        "Die Datenquelle scheint gelöscht worden zu sein"
      ],
      "The data type that was inferred by the database. It may be necessary to input a type manually for expression-defined columns in some cases. In most case users should not need to alter this.": [
        "Der Datentyp, der von der Datenbank abgeleitet wurde. In einigen Fällen kann es erforderlich sein, einen Typ für ausdrucksdefinierte Spalten manuell einzugeben. In den meisten Fällen sollten Benutzer*innen dies nicht ändern müssen."
      ],
      "The database %s is linked to %s charts that appear on %s dashboards and users have %s SQL Lab tabs using this database open. Are you sure you want to continue? Deleting the database will break those objects.": [
        "Die Datenbank %s ist mit %s Diagrammen verknüpft, die auf %s Dashboards angezeigt werden und Nutzende haben %s SQL Lab Reiter geöffnet, die auf diese Datenbank zugreifen. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? Durch das Löschen der Datenbank werden diese Objekte ungültig."
      ],
      "The database is currently running too many queries.": [
        "Die Datenbank führt derzeit zu viele Abfragen aus."
      ],
      "The database is under an unusual load.": [
        "Die Datenbank ist ungewöhnlich belastet."
      ],
      "The database referenced in this query was not found. Please contact an administrator for further assistance or try again.": [
        "Die Datenbank, auf die in dieser Abfrage verwiesen wird, wurde nicht gefunden. Wenden Sie sich an eine*n Administrator*in, um weitere Unterstützung zu erhalten, oder versuchen Sie es erneut."
      ],
      "The database returned an unexpected error.": [
        "Die Datenbank hat einen unerwarteten Fehler zurückgegeben."
      ],
      "The database was deleted.": ["Die Datenbank wurde gelöscht."],
      "The database was not found.": ["Datenbank nicht gefunden."],
      "The dataset %s is linked to %s charts that appear on %s dashboards. Are you sure you want to continue? Deleting the dataset will break those objects.": [
        "Der %s Datensatz ist mit %s Diagrammen verknüpft, die auf %s Dashboards angezeigt werden. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? Durch das Löschen des Datensatzes werden diese Objekte ungültig."
      ],
      "The dataset associated with this chart no longer exists": [
        "Der diesem Diagramm zugeordnete Datensatz ist nicht mehr vorhanden"
      ],
      "The dataset configuration exposed here\n                affects all the charts using this dataset.\n                Be mindful that changing settings\n                here may affect other charts\n                in undesirable ways.": [
        "Die hier verfügbar gemachte Datensatzkonfiguration\n                wirkt sich auf alle Diagramme aus, die diesen Datensatz verwenden.\n                Achten Sie darauf, dass das hier vorgenommene Einstellungs-\n                änderungen sich in unerwünschter Weise\n                auf andere Diagramme auswirken können."
      ],
      "The dataset has been saved": ["Der Datensatz wurde gespeichert"],
      "The dataset linked to this chart may have been deleted.": [
        "Der mit diesem Diagramm verknüpfte Datensatz wurde möglicherweise gelöscht."
      ],
      "The datasource couldn't be loaded": [
        "Datenquelle konnte nicht geladen werden"
      ],
      "The datasource is too large to query.": [
        "Die Datenquelle ist zu groß, um sie abzufragen."
      ],
      "The description can be displayed as widget headers in the dashboard view. Supports markdown.": [
        "Die Beschreibung kann als Widget-Titel in der Dashboard-Ansicht angezeigt werden. Unterstützt Markdown."
      ],
      "The distance between cells, in pixels": [
        "Der Abstand zwischen Zellen in Pixel"
      ],
      "The duration of time in seconds before the cache is invalidated": [
        "Die Zeitdauer in Sekunden, bevor der Cache ungültig wird"
      ],
      "The engine_params object gets unpacked into the sqlalchemy.create_engine call.": [
        "Das engine_params Objekt wird in den sqlalchemy.create_engine Aufrufs entpackt."
      ],
      "The following entries in `series_columns` are missing in `columns`: %(columns)s. ": [
        "Folgende Einträge in 'series_columns' fehlen in ‚columns‘: %(columns)s. "
      ],
      "The following tables added new columns: %(tables)s": [
        "In den folgenden Tabellen wurden neue Spalten hinzugefügt: %(tables)s"
      ],
      "The following tables removed columns: %(tables)s": [
        "In den folgenden Tabellen wurden Spalten entfernt: %(tables)s"
      ],
      "The following tables update column metadata: %(tables)s": [
        "Die folgenden Tabellen aktualisieren die Spaltenmetadaten: %(tables)s"
      ],
      "The host \"%(hostname)s\" might be down and can't be reached.": [
        "Der Host \"%(hostname)s\" ist möglicherweise heruntergefahren und kann nicht erreicht werden."
      ],
      "The host \"%(hostname)s\" might be down, and can't be reached on port %(port)s.": [
        "Der Host \"%(hostname)s\" ist möglicherweise außer Betrieb und kann über Port %(port)s nicht erreicht werden."
      ],
      "The host is invalid. Please verify that this field is entered correctly.": [
        "Der Host ist ungültig. Bitte überprüfen Sie, ob dieses Feld korrekt eingegeben wurde."
      ],
      "The host might be down, and can't be reached on the provided port.": [
        "Der Host ist möglicherweise außer Betrieb und kann über den angegebenen Port nicht erreicht werden."
      ],
      "The hostname \"%(hostname)s\" cannot be resolved.": [
        "Der Hostname \"%(hostname)s\" kann nicht aufgelöst werden."
      ],
      "The hostname provided can't be resolved.": [
        "Der angegebene Hostname kann nicht aufgelöst werden."
      ],
      "The id of the active chart": ["Die ID des aktiven Diagramms"],
      "The import was successful": ["Dashboard wurde erfolgreich gespeichert"],
      "The list of charts associated with this table. By altering this datasource, you may change how these associated charts behave. Also note that charts need to point to a datasource, so this form will fail at saving if removing charts from a datasource. If you want to change the datasource for a chart, overwrite the chart from the 'explore view'": [
        "Die Liste der Diagramme, die dieser Tabelle zugeordnet sind. Durch Ändern dieser Datenquelle können Sie das Verhalten der zugeordneten Diagramme ändern. Beachten Sie auch, dass Diagramme auf eine Datenquelle verweisen müssen, sodass dieses Formular beim Speichern fehlschlägt, wenn Diagramme aus einer Datenquelle entfernt werden. Wenn Sie die Datenquelle für ein Diagramm ändern möchten, überschreiben Sie das Diagramm aus der \"Explore-Ansicht\"."
      ],
      "The maximum number of events to return, equivalent to the number of rows": [
        "Die maximale Anzahl der zurückzugebenden Ereignisse, entspricht der Anzahl Zeilen"
      ],
      "The maximum number of subdivisions of each group; lower values are pruned first": [
        "Die maximale Anzahl von Unterteilungen jeder Gruppe; Niedrigere Werte werden zuerst ausgeblendet"
      ],
      "The maximum value of metrics. It is an optional configuration": [
        "Der Maximalwert von Metriken. Optionale Konfiguration"
      ],
      "The metadata_params in Extra field is not configured correctly. The key %(key)s is invalid.": [
        "Die metadata_params im Feld Extra ist nicht ordnungsgemäß konfiguriert. Der Schlüssel %(key)s ist ungültig."
      ],
      "The metadata_params in Extra field is not configured correctly. The key %{key}s is invalid.": [
        "Die metadata_params im Feld Extra ist nicht ordnungsgemäß konfiguriert. Der Schlüssel %{key}s ist ungültig."
      ],
      "The metadata_params object gets unpacked into the sqlalchemy.MetaData call.": [
        "Das metadata_params Objekt wird in den sqlalchemy.MetaData-Aufruf entpackt."
      ],
      "The minimum number of rolling periods required to show a value. For instance if you do a cumulative sum on 7 days you may want your \"Min Period\" to be 7, so that all data points shown are the total of 7 periods. This will hide the \"ramp up\" taking place over the first 7 periods": [
        "Die Mindestanzahl von rollierender Perioden, die erforderlich sind, um einen Wert anzuzeigen. Wenn Sie beispielsweise eine kumulative Summe an 7 Tagen durchführen, möchten Sie möglicherweise, dass Ihr \"Mindestzeitraum\" 7 beträgt, so dass alle angezeigten Datenpunkte die Summe von 7 Perioden sind. Dies wird den \"Hochlauf\" verbergen, der in den ersten 7 Perioden stattfindet"
      ],
      "The number color \"steps\"": ["Die Anzahl Farbabstufungen"],
      "The number of hours, negative or positive, to shift the time column. This can be used to move UTC time to local time.": [
        "Die Anzahl der Stunden, negativ oder positiv, um die Zeitspalte zu verschieben. Dies kann verwendet werden, um die UTC-Zeit auf die Ortszeit zu verschieben."
      ],
      "The number of results displayed is limited to %(rows)d by the configuration DISPLAY_MAX_ROWS. Please add additional limits/filters or download to csv to see more rows up to the %(limit)d limit.": [
        "Die Anzahl der angezeigten Ergebnisse ist durch die Konfiguration DISPLAY_MAX_ROWS auf %(rows)d begrenzt. Bitte fügen Sie zusätzliche Limits/Filter hinzu oder laden Sie sie als CSDV-Datei herunter, um weitere Zeilen bis zum %(limit)d-Limit anzuzeigen."
      ],
      "The number of results displayed is limited to %(rows)d. Please add additional limits/filters, download to csv, or contact an admin to see more rows up to the %(limit)d limit.": [
        "Die Anzahl der angezeigten Ergebnisse ist auf %(rows)d begrenzt. Bitte fügen Sie zusätzliche Limits/Filter hinzu, laden Sie sie als CSV-Datei herunter oder wenden Sie sich an eine*n Administrator*in, um weitere Zeilen bis zum %(limit)d-Limit anzuzeigen."
      ],
      "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the limit dropdown.": [
        "Die Anzahl der angezeigten Zeilen ist durch Dropdownliste \"Limit\" auf %(rows)d beschränkt."
      ],
      "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the query": [
        "Die Anzahl der angezeigten Zeilen ist durch die Abfrage auf %(rows)d beschränkt"
      ],
      "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the query and limit dropdown.": [
        "Die Anzahl der angezeigten Zeilen ist durch Dropdownliste-Abfrage und -Limit auf %(rows)d beschränkt."
      ],
      "The number of rows displayed is limited to %s by the dropdown.": [
        "Die Anzahl der angezeigten Zeilen ist durch das Dropdown-Menü auf %s beschränkt."
      ],
      "The number of seconds before expiring the cache": [
        "Die Anzahl der Sekunden vor Ablauf des Caches"
      ],
      "The object does not exist in the given database.": [
        "Das Objekt existiert nicht in der angegebenen Datenbank."
      ],
      "The parameter %(parameters)s in your query is undefined.": [
        "Der Parameter %(parameters)s in ihrer Abfrage ist nicht definiert.",
        "Die folgenden Parameter in Ihrer Abfrage sind nicht definiert: %(parameters)s."
      ],
      "The password provided for username \"%(username)s\" is incorrect.": [
        "Das für den Benutzer*innennamen \"%(username)s\" angegebene Kennwort ist falsch."
      ],
      "The password provided when connecting to a database is not valid.": [
        "Das Kennwort, das beim Herstellen einer Datenbankverbindung angegeben wurde, ist ungültig."
      ],
      "The passwords for the databases below are needed in order to import them together with the charts. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" sections of the database configuration are not present in export files, and should be added manually after the import if they are needed.": [
        "Die Passwörter für die folgenden Datenbanken werden benötigt, um sie zusammen mit den Diagrammen zu importieren. Bitte beachten Sie, dass die Abschnitte \"Secure Extra\" und \"Certificate\" der Datenbankkonfiguration in Exportdateien nicht vorhanden sind und bei Bedarf nach dem Import manuell hinzugefügt werden sollten."
      ],
      "The passwords for the databases below are needed in order to import them together with the dashboards. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" sections of the database configuration are not present in export files, and should be added manually after the import if they are needed.": [
        "Die Passwörter für die unten aufgeführten Datenbanken werden benötigt, um sie zusammen mit den Dashboards zu importieren. Bitte beachten Sie, dass die Abschnitte \"Secure Extra\" und \"Certificate\" der Datenbankkonfiguration in Exportdateien nicht vorhanden sind und bei Bedarf nach dem Import manuell hinzugefügt werden sollten."
      ],
      "The passwords for the databases below are needed in order to import them together with the datasets. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" sections of the database configuration are not present in export files, and should be added manually after the import if they are needed.": [
        "Die Passwörter für die folgenden Datenbanken werden benötigt, um sie zusammen mit den Diagrammen zu importieren. Bitte beachten Sie, dass die Abschnitte \"Secure Extra\" und \"Certificate\" der Datenbankkonfiguration in Exportdateien nicht vorhanden sind und bei Bedarf nach dem Import manuell hinzugefügt werden sollten."
      ],
      "The passwords for the databases below are needed in order to import them together with the saved queries. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" sections of the database configuration are not present in export files, and should be added manually after the import if they are needed.": [
        "Die Passwörter für die unten aufgeführten Datenbanken werden benötigt, um sie zusammen mit den gespeicherten Abfragen zu importieren. Bitte beachten Sie, dass die Abschnitte \"Secure Extra\" und \"Certificate\" der Datenbankkonfiguration in Exportdateien nicht vorhanden sind und bei Bedarf nach dem Import manuell hinzugefügt werden sollten."
      ],
      "The passwords for the databases below are needed in order to import them. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" sections of the database configuration are not present in export files, and should be added manually after the import if they are needed.": [
        "Die Passwörter für die folgenden Datenbanken werden benötigt, um sie zu importieren. Bitte beachten Sie, dass die Abschnitte \"Secure Extra\" und \"Certificate\" der Datenbankkonfiguration in Exportdateien nicht vorhanden sind und bei Bedarf nach dem Import manuell hinzugefügt werden sollten."
      ],
      "The pattern of timestamp format. For strings use ": [
        "Das Muster des Zeitstempelformats. Für Zeichenfolgen verwenden Sie eine "
      ],
      "The periodicity over which to pivot time. Users can provide\n            \"Pandas\" offset alias.\n            Click on the info bubble for more details on accepted \"freq\" expressions.": [
        "Die Periodizität, über die die Zeit pilotiert werden soll. Benutzer können\n            ein“ Pandas\" Offset-Alias angeben.\n            Klicken Sie auf die Infoblase, um weitere Informationen zu akzeptierten \"freq\"-Ausdrücken zu erhalten."
      ],
      "The pixel radius": ["Der Pixelradius"],
      "The pointer to a physical table (or view). Keep in mind that the chart is associated to this Superset logical table, and this logical table points the physical table referenced here.": [
        "Der Zeiger auf eine physische Tabelle (oder Ansicht). Beachten Sie, dass das Diagramm dieser logischen Superset-Tabelle zugeordnet ist welche auf die hier angegebene physische Tabelle verweist."
      ],
      "The port is closed.": ["Der Port ist geschlossen."],
      "The port must be a whole number less than or equal to 65535.": [
        "Der Port muss eine ganze Zahl kleiner oder gleich 65535 sein."
      ],
      "The port number is invalid.": ["Die Port-Nummer ist ungültig."],
      "The primary metric is used to define the arc segment sizes": [
        "Die primäre Metrik wird verwendet, um die Bogensegmentgrößen zu definieren"
      ],
      "The provided `rows` argument is not a valid integer.": [
        "Das angegebene Argument 'rows' ist keine gültige ganze Zahl."
      ],
      "The query associated with the results was deleted.": [
        "Die den Ergebnissen zugeordnete Abfrage wurde gelöscht."
      ],
      "The query associated with these results could not be find. You need to re-run the original query.": [
        "Die mit diesen Ergebnissen verknüpfte Abfrage konnte nicht gefunden werden. Sie müssen die ursprüngliche Abfrage erneut ausführen."
      ],
      "The query contains one or more malformed template parameters.": [
        "Die Abfrage enthält einen oder mehrere fehlerhafte Vorlagenparameter."
      ],
      "The query couldn't be loaded": [
        "Die Abfrage konnte nicht geladen werden"
      ],
      "The query has a syntax error.": [
        "Die Abfrage weist einen Syntaxfehler auf."
      ],
      "The query returned no data": [
        "Die Abfrage hat keine Daten zurückgegeben"
      ],
      "The query was killed after %(sqllab_timeout)s seconds. It might be too complex, or the database might be under heavy load.": [
        "Die Abfrage wurde nach %(sqllab_timeout)s Sekunden abgebrochen. Sie war eventuell zu komplex, oder die Datenbank ist aktuell stark belastet."
      ],
      "The radius (in pixels) the algorithm uses to define a cluster. Choose 0 to turn off clustering, but beware that a large number of points (>1000) will cause lag.": [
        "Der Radius (in Pixel), den der Algorithmus zum Definieren eines Clusters verwendet. Wählen Sie 0, um das Clustering zu deaktivieren, aber beachten Sie, dass eine große Anzahl von Punkten (>1000) zu Verzögerungen führt."
      ],
      "The radius of individual points (ones that are not in a cluster). Either a numerical column or `Auto`, which scales the point based on the largest cluster": [
        "Der Radius einzelner Punkte (die sich nicht in einem Cluster befinden). Entweder eine numerische Spalte oder \"Auto\", die den Punkt basierend auf dem größten Cluster skaliert"
      ],
      "The report has been created": ["Der Report wurde erstellt"],
      "The results backend no longer has the data from the query.": [
        "Das Ergebnis-Backend verfügt nicht mehr über die Daten aus der Abfrage."
      ],
      "The results stored in the backend were stored in a different format, and no longer can be deserialized.": [
        "Die im Backend gespeicherten Ergebnisse wurden in einem anderen Format gespeichert und können nicht mehr deserialisiert werden."
      ],
      "The rich tooltip shows a list of all series for that point in time": [
        "Der umfangreiche Tooltip zeigt eine Liste aller Serien für diesen Zeitpunkt"
      ],
      "The schema \"%(schema)s\" does not exist. A valid schema must be used to run this query.": [
        "Das Schema \"%(schema)s\" existiert nicht. Zum Ausführen dieser Abfrage muss ein gültiges Schema verwendet werden."
      ],
      "The schema \"%(schema_name)s\" does not exist. A valid schema must be used to run this query.": [
        "Das Schema \"%(schema_name)s\" existiert nicht. Zum Ausführen dieser Abfrage muss ein gültiges Schema verwendet werden."
      ],
      "The schema was deleted or renamed in the database.": [
        "Das Schema wurde in der Datenbank gelöscht oder umbenannt."
      ],
      "The size of the square cell, in pixels": [
        "Die Größe der quadratischen Zelle in Pixel"
      ],
      "The submitted payload has the incorrect format.": [
        "Die übermittelte Nutzlast hat das falsche Format."
      ],
      "The submitted payload has the incorrect schema.": [
        "Die übermittelte Nutzlast hat das falsche Schema."
      ],
      "The table \"%(table)s\" does not exist. A valid table must be used to run this query.": [
        "Die Tabelle \"%(table)s\" existiert nicht. Zum Ausführen dieser Abfrage muss eine gültige Tabelle verwendet werden."
      ],
      "The table \"%(table_name)s\" does not exist. A valid table must be used to run this query.": [
        "Die Tabelle \"%(table_name)s\" existiert nicht. Zum Ausführen dieser Abfrage muss eine gültige Tabelle verwendet werden."
      ],
      "The table was created. As part of this two-phase configuration process, you should now click the edit button by the new table to configure it.": [
        "Die Tabelle wurde erstellt. Im Rahmen dieses zweiphasigen Konfigurationsprozesses sollten Sie nun auf die Schaltfläche Bearbeiten neben der neuen Tabelle klicken, um sie zu konfigurieren."
      ],
      "The table was deleted or renamed in the database.": [
        "Die Tabelle wurde in der Datenbank gelöscht oder umbenannt."
      ],
      "The time column for the visualization. Note that you can define arbitrary expression that return a DATETIME column in the table. Also note that the filter below is applied against this column or expression": [
        "Die Zeitspalte für die Visualisierung. Beachten Sie, dass Sie beliebige Ausdrücke definieren können, die eine DATETIME-Spalte in der Tabelle zurückgeben. Beachten Sie auch, dass der folgende Filter auf diese Spalte oder diesen Ausdruck angewendet wird"
      ],
      "The time granularity for the visualization. Note that you can type and use simple natural language as in `10 seconds`, `1 day` or `56 weeks`": [
        "Die Zeitgranularität für die Visualisierung. Beachten Sie, dass Sie einfache natürliche Sprache wie in \"10 Sekunden\", \"1 Tag\" oder \"56 Wochen\" eingeben und verwenden können"
      ],
      "The time granularity for the visualization. This applies a date transformation to alter your time column and defines a new time granularity. The options here are defined on a per database engine basis in the Superset source code.": [
        "Die Zeitgranularität für die Visualisierung. Dadurch wird eine Datumstransformation angewendet, um ihre Zeitspalte zu ändern, und es wird eine neue Zeitgranularität definiert. Die Optionen hier werden pro Datenbankmodul im Superset-Quellcode definiert."
      ],
      "The time range for the visualization. All relative times, e.g. \"Last month\", \"Last 7 days\", \"now\", etc. are evaluated on the server using the server's local time (sans timezone). All tooltips and placeholder times are expressed in UTC (sans timezone). The timestamps are then evaluated by the database using the engine's local timezone. Note one can explicitly set the timezone per the ISO 8601 format if specifying either the start and/or end time.": [
        "Der Zeitraum für die Visualisierung. Alle relativen Zeiten, z.B. \"Letzter Monat\", \"Letzte 7 Tage\", \"jetzt\" usw., werden auf dem Server anhand der Ortszeit des Servers (ohne Zeitzone) ausgewertet. Alle QuickInfos und Platzhalterzeiten werden in UTC (ohne Zeitzone) ausgedrückt. Die Zeitstempel werden dann von der Datenbank anhand der lokalen Zeitzone des Moduls ausgewertet. Beachten Sie, dass man die Zeitzone explizit nach dem ISO 8601-Format festlegen kann, wenn entweder die Start- und/oder Endzeit angegeben wird."
      ],
      "The time unit for each block. Should be a smaller unit than domain_granularity. Should be larger or equal to Time Grain": [
        "Die Zeiteinheit für jeden Block. Sollte eine kleinere Einheit als domain_granularity sein. Sollte größer oder gleich Zeitgranularität sein"
      ],
      "The time unit used for the grouping of blocks": [
        "Die Zeiteinheit, die für die Gruppierung von Blöcken verwendet wird"
      ],
      "The type of visualization to display": [
        "Der anzuzeigende Visualisierungstyp"
      ],
      "The unit of measure for the specified point radius": [
        "Die Maßeinheit für den angegebenen Punktradius"
      ],
      "The user seems to have been deleted": [
        "Der/die Benutzer*in scheint gelöscht worden zu sein"
      ],
      "The username \"%(username)s\" does not exist.": [
        "Der Benutzer*innenname \"%(username)s\" existiert nicht."
      ],
      "The username provided when connecting to a database is not valid.": [
        "Der Benutzer*innenname, der beim Herstellen einer Datenbankverbindung angegeben wurde, ist ungültig."
      ],
      "The way the ticks are laid out on the X-axis": [
        "Die Art und Weise, wie die Ticks auf der X-Achse angeordnet sind"
      ],
      "There are associated alerts or reports": [
        "Es gibt zugehörige Alarme oder Reports"
      ],
      "There are associated alerts or reports: %s,": [
        "Es gibt zugehörige Alarme oder Reports: %s,"
      ],
      "There are no filters in this dashboard.": [
        "In diesem Dashboard gibt es keine Filter."
      ],
      "There are unsaved changes.": ["Ungesicherte Änderungen vorhanden."],
      "There is a syntax error in the SQL query. Perhaps there was a misspelling or a typo.": [
        "In der SQL-Abfrage liegt ein Syntaxfehler vor. Vielleicht gab es einen Rechtschreibfehler oder einen Tippfehler."
      ],
      "There is no chart definition associated with this component, could it have been deleted?": [
        "Es gibt keine Diagrammdefinition, die dieser Komponente zugeordnet ist. Könnte sie gelöscht worden sein?"
      ],
      "There is not enough space for this component. Try decreasing its width, or increasing the destination width.": [
        "Für diese Komponente ist nicht genügend Platz vorhanden. Versuchen Sie, die Breite zu verringern oder die Zielbreite zu erhöhen."
      ],
      "There was an error fetching the favorite status: %s": [
        "Beim Abrufen des Favoritenstatus ist ein Problem aufgetreten: %s"
      ],
      "There was an error fetching your recent activity:": [
        "Beim Abrufen der letzten Aktivität ist ein Fehler aufgetreten:"
      ],
      "There was an error loading the schemas": [
        "Beim Abrufen gespeicherter Diagramme ist leider ein Fehler aufgetreten"
      ],
      "There was an error loading the tables": [
        "Beim Laden der Tabellen ist ein Fehler aufgetreten"
      ],
      "There was an error saving the favorite status: %s": [
        "Beim Speichern des Favoritenstatus ist ein Fehler aufgetreten: %s"
      ],
      "There was an error with your request": [
        "Bei Ihrer Anfrage ist ein Fehler aufgetreten"
      ],
      "There was an issue deleting %s: %s": [
        "Beim Löschen von %s ist ein Problem aufgetreten: %s"
      ],
      "There was an issue deleting the selected %s: %s": [
        "Beim Löschen der ausgewählten %s ist ein Problem aufgetreten: %s"
      ],
      "There was an issue deleting the selected annotations: %s": [
        "Beim Löschen der ausgewählten Anmerkungen ist ein Problem aufgetreten: %s"
      ],
      "There was an issue deleting the selected charts: %s": [
        "Beim Löschen der ausgewählten Diagramme ist ein Problem aufgetreten: %s"
      ],
      "There was an issue deleting the selected dashboards: ": [
        "Beim Löschen der ausgewählten Dashboards ist ein Problem aufgetreten: "
      ],
      "There was an issue deleting the selected datasets: %s": [
        "Beim Löschen der ausgewählten Datensätze ist ein Problem aufgetreten: %s"
      ],
      "There was an issue deleting the selected layers: %s": [
        "Beim Löschen der ausgewählten Ebenen ist ein Problem aufgetreten: %s"
      ],
      "There was an issue deleting the selected queries: %s": [
        "Beim Löschen der ausgewählten Abfragen ist ein Problem aufgetreten: %s"
      ],
      "There was an issue deleting the selected templates: %s": [
        "Beim Löschen der ausgewählten Vorlagen ist ein Problem aufgetreten: %s"
      ],
      "There was an issue deleting: %s": [
        "Beim Löschen ist ein Problem aufgetreten: %s"
      ],
      "There was an issue favoriting this dashboard.": [
        "Es gab ein Problem dabei, dieses Dashboard zu den Favoriten hinzuzufügen."
      ],
      "There was an issue fetching reports attached to this dashboard.": [
        "Es gab ein Problem beim Abrufen von Reports, die an dieses Dashboard angehängt waren."
      ],
      "There was an issue fetching the favorite status of this dashboard.": [
        "Beim Abrufen des Favoritenstatus dieses Dashboards ist ein Problem aufgetreten."
      ],
      "There was an issue fetching your recent activity: %s": [
        "Beim Abrufen Ihrer letzten Aktivität ist ein Problem aufgetreten: %s"
      ],
      "There was an issue previewing the selected query %s": [
        "Bei der Vorschau der ausgewählten Abfrage %s ist ein Problem aufgetreten"
      ],
      "There was an issue previewing the selected query. %s": [
        "Bei der Vorschau der ausgewählten Abfrage ist ein Problem aufgetreten. %s"
      ],
      "There was an issues fetching your chart: %s": [
        "Es gab ein Problem beim Abrufen Ihres Diagramms: %s"
      ],
      "There was an issues fetching your dashboards: %s": [
        "Beim Abrufen Ihrer Dashboards gab es Probleme: %s"
      ],
      "There was an issues fetching your saved queries: %s": [
        "Beim Abrufen Ihrer gespeicherten Abfragen gab es ein Problem: %s"
      ],
      "There's a loop in your Sankey, please provide a tree. Here's a faulty link: {}": [
        "Es gibt eine Schleife in Ihrem Sankey, bitte geben Sie einen Baum an. Hier ist ein fehlerhafter Link: {}"
      ],
      "These are the tables this filter will be applied to.": [
        "Dies sind die Tabellen, auf die dieser Filter angewendet wird."
      ],
      "These filters apply to the values available in the dropdowns": [
        "Diese Filter gelten für die in den Dropdowns verfügbaren Werte"
      ],
      "These parameters are generated dynamically when clicking the save or overwrite button in the explore view. This JSON object is exposed here for reference and for power users who may want to alter specific parameters.": [
        "Diese Parameter werden dynamisch generiert, wenn Sie in der Explore-Ansicht auf die Schaltfläche Speichern oder Überschreiben klicken. Dieses JSON-Objekt wird hier als Referenz und für Hauptbenutzer*in verfügbar gemacht, die möglicherweise bestimmte Parameter ändern möchten."
      ],
      "This JSON object is generated dynamically when clicking the save or overwrite button in the dashboard view. It is exposed here for reference and for power users who may want to alter specific parameters.": [
        "Dieses JSON-Objekt wird dynamisch generiert, wenn Sie in der Dashboardansicht auf die Schaltfläche Speichern oder Überschreiben klicken. Es wird hier als Referenz und für Power-User verfügbar gemacht, die möglicherweise bestimmte Parameter ändern möchten."
      ],
      "This action will permanently delete %s.": [
        "Mit dieser Aktion wird %s dauerhaft gelöscht."
      ],
      "This action will permanently delete the layer.": [
        "Durch diese Aktion wird die Ebene dauerhaft gelöscht."
      ],
      "This action will permanently delete the saved query.": [
        "Durch diese Aktion wird die gespeicherte Abfrage dauerhaft gelöscht."
      ],
      "This action will permanently delete the template.": [
        "Durch diese Aktion wird die Vorlage dauerhaft gelöscht."
      ],
      "This can be either an IP address (e.g. 127.0.0.1) or a domain name (e.g. mydatabase.com).": [
        "Dies kann entweder eine IP-Adresse (z.B. 127.0.0.1) oder ein Domainname (z.B. mydatabase.com) sein."
      ],
      "This chart has been moved to a different filter scope.": [
        "Dieses Diagramm wurde in einen anderen Filterbereich verschoben."
      ],
      "This chart might be incompatible with the filter (datasets don't match)": [
        "Dieses Diagramm ist möglicherweise nicht mit dem Filter kompatibel (Datensätze stimmen nicht überein)"
      ],
      "This color scheme is being overriden by custom label colors.\n              Check the JSON metadata in the Advanced settings": [
        "Dieses Farbschema wird durch benutzerdefinierte Beschriftungsfarben überschrieben.\n              Überprüfen Sie die JSON-Metadaten in den erweiterten Einstellungen"
      ],
      "This column must contain date/time information.": [
        "Diese Spalte muss Datums-/Uhrzeitinformationen enthalten."
      ],
      "This dashboard is currently auto refreshing; the next auto refresh will be in %s.": [
        "Dieses Dashboard aktualisiert sich automatisch. Die nächste automatische Aktualisierung erfolgt in %s."
      ],
      "This dashboard is not published which means it will not show up in the list of dashboards. Favorite it to see it there or access it by using the URL directly.": [
        "Dieses Dashboard ist nicht veröffentlicht, es wird nicht in der Liste der Dashboards angezeigt. Wählen Sie es als Favorit aus, um es dort zu sehen, oder greifen Sie direkt über die URL darauf zu."
      ],
      "This dashboard is not published, it will not show up in the list of dashboards. Click here to publish this dashboard.": [
        "Dieses Dashboard ist nicht veröffentlicht, es wird nicht in der Liste der Dashboards angezeigt. Klicken Sie hier, um dieses Dashboard zu veröffentlichen."
      ],
      "This dashboard is now hidden": ["Dieses Dashboard ist nun verborgen"],
      "This dashboard is now published": [
        "Dieses Dashboard ist jetzt veröffentlicht"
      ],
      "This dashboard is published. Click to make it a draft.": [
        "Dieses Dashboard ist veröffentlicht. Klicken Sie hier, um es in den Entwurfstatus zu setzen."
      ],
      "This dashboard was changed recently. Please reload dashboard to get latest version.": [
        "Dieses Dashboard wurde kürzlich geändert. Bitte laden Sie das Dashboard neu, um die neueste Version zu erhalten."
      ],
      "This dashboard was saved successfully.": [
        "Dieses Dashboard wurde erfolgreich gespeichert."
      ],
      "This defines the element to be plotted on the chart": [
        "Definiert das Element, das im Diagramm dargestellt werden soll"
      ],
      "This defines the level of the hierarchy": [
        "Dies definiert die Ebene der Hierarchie"
      ],
      "This feature is deprecated and will be removed on 2.0. Take a look at the replacement feature <a href='https://superset.apache.org/docs/installation/alerts-reports'>Alerts & Reports documentation</a>": [
        "Diese Funktion ist veraltet und wird in 2.0 entfernt. Werfen Sie einen Blick auf die Dokumentation zur Ersatzfunktion <a href='https://superset.apache.org/docs/installation/alerts-reports'>Alerts & Reports</a>"
      ],
      "This fields acts a Superset view, meaning that Superset will run a query against this string as a subquery.": [
        "Diese Felder fungieren als Superset-Ansicht, was bedeutet, dass Superset eine Abfrage für diese Zeichenfolge als Unterabfrage ausführt."
      ],
      "This filter doesn't exist in dashboard. It will not be applied.": [
        "Dieser Filter ist nicht im Dashboard vorhanden. Er wird nicht angewendet."
      ],
      "This filter set is identical to: \"%s\"": [
        "Diese Filtergruppe ist identisch mit: \"%s\""
      ],
      "This is the condition that will be added to the WHERE clause. For example, to only return rows for a particular client, you might define a regular filter with the clause `client_id = 9`. To display no rows unless a user belongs to a RLS filter role, a base filter can be created with the clause `1 = 0` (always false).": [
        "Dies ist die Bedingung, die der WHERE-Klausel hinzugefügt wird. Um beispielsweise nur Zeilen für eine*n bestimmte*n Klient*n zurückzugeben, können Sie einen regulären Filter mit der Klausel \"client_id = 9\" definieren. Um keine Zeilen anzuzeigen, es sei denn, ein*e Benutzer*in gehört einer RLS-Filterrolle an, kann ein Basisfilter mit der Klausel '1 = 0' (immer falsch) erstellt werden."
      ],
      "This json object describes the positioning of the widgets in the dashboard. It is dynamically generated when adjusting the widgets size and positions by using drag & drop in the dashboard view": [
        "Dieses json-Objekt beschreibt die Positionierung der Widgets im Dashboard. Es wird dynamisch generiert, wenn die Größe und Positionen der Widgets per Drag & Drop in der Dashboard-Ansicht angepasst werden"
      ],
      "This markdown component has an error.": [
        "Diese Markdown-Komponente weist einen Fehler auf."
      ],
      "This markdown component has an error. Please revert your recent changes.": [
        "Diese Markdown-Komponente weist einen Fehler auf. Bitte machen Sie Ihre letzten Änderungen rückgängig."
      ],
      "This may be triggered by:": ["Dies kann ausgelöst werden durch:"],
      "This query took %s seconds to run, ": [
        "Die Ausführung dieser Abfrage dauerte %s Sekunden. "
      ],
      "This section allows you to configure how to use the slice\n               to generate annotations.": [
        "In diesem Abschnitt können Sie konfigurieren, wie die Slice verwendet wird.\n               , um Anmerkungen zu generieren."
      ],
      "This section contains options that allow for advanced analytical post processing of query results": [
        "Dieser Abschnitt enthält Optionen, die eine erweiterte analytische Nachbearbeitung von Abfrageergebnissen ermöglichen"
      ],
      "This value should be greater than the left target value": [
        "Dieser Wert sollte größer als der linke Zielwert sein"
      ],
      "This value should be smaller than the right target value": [
        "Dieser Wert sollte kleiner als der rechte Zielwert sein"
      ],
      "This visualization type is not supported.": [
        "Dieser Visualisierungstyp wird nicht unterstützt."
      ],
      "This was triggered by:": ["Ausgelöst durch:"],
      "Threshold alpha level for determining significance": [
        "Schwellenwert für Alpha-Level zur Bestimmung der Signifikanz"
      ],
      "Thursday": ["Donnerstag"],
      "Time": ["Zeit"],
      "Time Column": ["Zeitspalte"],
      "Time Comparison": ["Zeitvergleich"],
      "Time Format": ["Zeitformat"],
      "Time Grain": ["Zeitgranularität"],
      "Time Granularity": ["Zeitgranularität"],
      "Time Offset": ["Zeitversatz"],
      "Time Range": ["Zeitraum"],
      "Time Series": ["Zeitreihen"],
      "Time Series - Bar Chart": ["Zeitreihen - Balkendiagramm"],
      "Time Series - Dual Axis Line Chart": [
        "Zeitreihen - Zweiachsen-Liniendiagramm"
      ],
      "Time Series - Line Chart": ["Zeitreihen - Liniendiagramm"],
      "Time Series - Multiple Line Charts": [
        "Zeitreihen - Diagramme mit mehreren Linien"
      ],
      "Time Series - Nightingale Rose Chart": [
        "Zeitreihe - Nightingale Rose Chart"
      ],
      "Time Series - Paired t-test": ["Zeitreihen - t-Differenzentest"],
      "Time Series - Percent Change": ["Zeitreihen - Prozentuale Veränderung"],
      "Time Series - Period Pivot": ["Zeitreihen - Perioden-Pivot"],
      "Time Series - Stacked": ["Zeitreihen - Gestapelt"],
      "Time Series Options": ["Zeitreihen-Optionen"],
      "Time Shift": ["Zeitverschiebung"],
      "Time Table View": ["Zeittabellenansicht"],
      "Time column": ["Zeitspalten"],
      "Time column \"%(col)s\" does not exist in dataset": [
        "Zeitspalte \"%(col)s\" ist im Datensatz nicht vorhanden"
      ],
      "Time column filter plugin": ["Zeitspalten-Filter-Plugin"],
      "Time comparison": ["Zeitvergleich"],
      "Time delta is ambiguous. Please specify [%(human_readable)s ago] or [%(human_readable)s later].": [
        "Zeitinterval ist unklar. Bitte geben Sie [%(human_readable)s ago] oder [%(human_readable)s later] an."
      ],
      "Time expression to use as a predicate when retrieving distinct values to populate the filter component. Only applies when `Enable Filter Select` is on. If you enter `7 days ago`, the distinct list of values in the filter will be populated based on the distinct value over the past week": [
        "Zeitausdruck, der als Prädikat beim Abrufen bestimmter Werte zum Auffüllen der Filterkomponente verwendet wird. Gilt nur, wenn \"Filterauswahl aktivieren\" aktiviert ist. Wenn Sie \"vor 7 Tagen\" eingeben, wird die Liste der Werte im Filter basierend auf dem eindeutigen Wert der letzten Woche aufgefüllt"
      ],
      "Time filter": ["Zeitfilter"],
      "Time format": ["Zeitformat"],
      "Time grain": ["Zeitgranularität"],
      "Time grain filter plugin": ["Zeitgranularität-Plugin"],
      "Time grain missing": ["Zeiteinteilung fehlt"],
      "Time granularity": ["Zeitgranularität"],
      "Time in seconds": ["Zeit in Sekunden"],
      "Time range": ["Zeitbereich"],
      "Time range endpoints": ["Endpunkte des Zeitbereichs"],
      "Time range endpoints (SIP-15)": ["Zeitbereichsendpunkte (SIP-15)"],
      "Time related form attributes": ["Zeitbezogene Formularattribute"],
      "Time series columns": ["Zeitserienspalte"],
      "Time shift": ["Zeitverschiebung"],
      "Time string is ambiguous. Please specify [%(human_readable)s ago] or [%(human_readable)s later].": [
        "Die Zeitzeichenfolge ist mehrdeutig. Bitte geben Sie [%(human_readable)s ago] oder [%(human_readable)s later] an."
      ],
      "Time-series Area Chart": ["Zeitreihen-Flächendiagramm"],
      "Time-series Area chart are similar to line chart in that they represent variables with the same scale, but area charts stack the metrics on top of each other. An area chart in Superset can be stream, stack, or expand.": [
        "Zeitreihen-Flächendiagramme ähneln Liniendiagrammen insofern, als sie Variablen mit der gleichen Skala darstellen, aber Flächendiagramme stapeln die Metriken übereinander. Ein Flächendiagramm in Superset kann streamen, stapeln oder erweitern."
      ],
      "Time-series Bar Chart": ["Zeitreihen - Balkendiagramm"],
      "Time-series Bar Chart v2": ["Zeitreihen-Balkendiagramm v2"],
      "Time-series Bar Charts are used to show the changes in a metric over time as a series of bars.": [
        "Zeitreihen-Balkendiagramme werden verwendet, um die Änderungen in einer Metrik im Laufe der Zeit als eine Reihe von Balken anzuzeigen."
      ],
      "Time-series Chart": ["Zeitreihendiagramm"],
      "Time-series Line Chart": ["Zeitreihen - Liniendiagramm"],
      "Time-series Percent Change": ["Zeitreihen - Prozentuale Veränderung"],
      "Time-series Period Pivot": ["Zeitreihen - Perioden-Pivot"],
      "Time-series Scatter Plot": ["Zeitreihen-Streudiagramm"],
      "Time-series Scatter Plot has time on the horizontal axis in linear units, and the points are connected in order. It shows a statistical relationship between two variables.": [
        "Das Zeitreihen-Streudiagramm stellt die Zeit auf der horizontalen Achse in linearen Einheiten dar, und die Punkte sind in der richtigen Reihenfolge verbunden. Es zeigt eine statistische Beziehung zwischen zwei Variablen."
      ],
      "Time-series Smooth Line": ["Zeitreihe Glatte Linie"],
      "Time-series Smooth-line is a variation of line chart. Without angles and hard edges, Smooth-line looks more smarter and more professional.": [
        "Zeitreihe Glatte Linie ist eine Variation des Liniendiagramms. Ohne Winkel und harte Kanten sieht Smooth-line raffinierter und professioneller aus."
      ],
      "Time-series Stepped Line": ["Zeitreihen-Stufenlinie"],
      "Time-series Stepped-line graph (also called step chart) is a variation of line chart but with the line forming a series of steps between data points. A step chart can be useful when you want to show the changes that occur at irregular intervals.": [
        "Zeitreihen-Stufenliniendiagramm (auch Schrittdiagramm genannt) ist eine Variation des Liniendiagramms, wobei die Linie jedoch eine Reihe von Schritten zwischen Datenpunkten bildet. Ein Schrittdiagramm kann nützlich sein, wenn Sie die Änderungen anzeigen möchten, die in unregelmäßigen Abständen auftreten."
      ],
      "Time-series Table": ["Zeitreihentabelle"],
      "Time-series line chart is used to visualize repeated measurements taken over regular time intervals. Line chart is a type of chart which displays information as a series of data points connected by straight line segments. It is a basic type of chart common in many fields.": [
        "Das Zeitreihen-Liniendiagramm wird verwendet, um wiederholte Messungen in regelmäßigen Zeitintervallen zu visualisieren. Liniendiagramm ist ein Diagrammtyp, der Informationen als eine Reihe von Datenpunkten anzeigt, die durch gerade Liniensegmente verbunden sind. Es ist ein grundlegender Diagrammtyp, der in vielen Bereichen üblich ist."
      ],
      "Timeout error": ["Zeitüberschreitung"],
      "Timestamp Format": ["Zeitstempelformat"],
      "Timestamp format": ["Zeitstempelformat"],
      "Timezone": ["Zeitzone"],
      "Timezone offset (in hours) for this datasource": [
        "Zeitzonen-Offset (in Stunden) für diese Datenquelle"
      ],
      "Timezone selector": ["Zeitzonen-Auswahl"],
      "Tiny": ["Sehr klein"],
      "Title": ["Titel"],
      "Title Column": ["Titelspalte"],
      "Title is required": ["Titel ist erforderlich"],
      "Title or Slug": ["Titel oder Kopfzeile"],
      "To filter on a metric, use Custom SQL tab.": [
        "Um nach einer Metrik zu filtern, verwenden Sie die Registerkarte Benutzerdefinierte SQL."
      ],
      "To get a readable URL for your dashboard": [
        "So erhalten Sie eine sprechende URL für Ihr Dashboard"
      ],
      "Toggle chart description": ["Diagramm-Beschreibung umschalten"],
      "Tools": ["Werkzeuge"],
      "Tooltip": ["Tooltip"],
      "Tooltip sort by metric": ["Tooltip nach Metrik sortieren"],
      "Tooltip time format": ["Tooltip-Zeitformat"],
      "Top": ["Oben"],
      "Top to Bottom": ["Oben nach unten"],
      "Totals": ["Summen"],
      "Track job": ["Auftrag verfolgen"],
      "Transformable": ["Transportierbar"],
      "Transparent": ["Transparent"],
      "Transpose Pivot": ["Pivot transponieren"],
      "Transpose pivot": ["Pivot transponieren"],
      "Tree Chart": ["Baumdiagramm"],
      "Tree layout": ["Baum-Layout"],
      "Tree orientation": ["Baumausrichtung"],
      "Treemap": ["Treemap"],
      "Treemap v2": ["Treemap v2"],
      "Trend": ["Trend"],
      "Triangle": ["Dreieck"],
      "Trigger Alert If...": ["Alarm auslösen falls..."],
      "Truncate Y Axis": ["Y-Achse abschneiden"],
      "Truncate Y Axis. Can be overridden by specifying a min or max bound.": [
        "Schneiden Sie die Y-Achse ab. Kann überschrieben werden, indem eine min- oder max-Bindung angegeben wird."
      ],
      "Truncates the specified date to the accuracy specified by the date unit.": [
        "Kürzt das angegebene Datum auf die von der Datumseinheit angegebene Genauigkeit."
      ],
      "Try applying different filters or ensuring your datasource has data": [
        "Versuchen Sie, andere Filter anzuwenden oder sicherzustellen, dass Ihre Datenquelle Daten enthält"
      ],
      "Tuesday": ["Dienstag"],
      "Type": ["Typ"],
      "Type \"%s\" to confirm": ["Geben Sie zur Bestätigung \"%s\" ein"],
      "Type a value": ["Geben Sie einen Wert ein"],
      "Type a value here": ["Geben Sie hier einen Wert ein"],
      "Type is required": ["Typ ist erforderlich"],
      "Type of Google Sheets allowed": ["Art der zulässigen Google Tabellen"],
      "Type or Select [%s]": ["Geben Sie ein oder wählen Sie [%s] aus."],
      "UI Configuration": ["UI Konfiguration"],
      "URL": ["URL"],
      "URL Parameters": ["URL-Parameter"],
      "URL could not be identified": ["URL konnte nicht identifiziert werden"],
      "URL parameters": ["URL-Parameter"],
      "URL slug": ["URL Titelform"],
      "Unable to add a new tab to the backend. Please contact your administrator.": [
        "Dem Backend kann keine neue Registerkarte hinzugefügt werden. Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
      ],
      "Unable to connect to catalog named \"%(catalog_name)s\".": [
        "Es konnte keine Verbindung zum Katalog mit dem Namen \"%(catalog_name)s\" hergestellt werden."
      ],
      "Unable to connect to database \"%(database)s\".": [
        "Es konnte keine Verbindung zur Datenbank \"%(database)s\" hergestellt werden."
      ],
      "Unable to find such a holiday: [%(holiday)s]": [
        "Kann einen solchen Feiertag nicht finden: [%(holiday)s]"
      ],
      "Unable to migrate query editor state to backend. Superset will retry later. Please contact your administrator if this problem persists.": [
        "Der Status des Abfrage-Editors kann nicht zum Backend übertragen werden. Superset wird es später erneut versuchen. Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in, wenn dieses Problem weiterhin besteht."
      ],
      "Unable to migrate query state to backend. Superset will retry later. Please contact your administrator if this problem persists.": [
        "Der Abfragestatus kann nicht zum Backend übertragen werden. Superset wird es später erneut versuchen. Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in, wenn dieses Problem weiterhin besteht."
      ],
      "Unable to migrate table schema state to backend. Superset will retry later. Please contact your administrator if this problem persists.": [
        "Der Tabellenschemastatus kann nicht zum Backend übertragen werden. Superset wird es später erneut versuchen. Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in, wenn dieses Problem weiterhin besteht."
      ],
      "Unable to refresh metadata for the following table(s): %(tables)s": [
        "Metadaten für die folgende(n) Tabelle(n) können nicht aktualisiert werden: %(tables)s"
      ],
      "Unable to upload CSV file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s": [
        "CSV-Datei \"%(filename)s\" kann nicht in tabelle \"%(table_name)s\" in der Datenbank \"%(db_name)s\" hochgeladen werden. Fehlermeldung: %(error_msg)s"
      ],
      "Unable to upload Columnar file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s": [
        "Die Spaltendatei \"%(filename)s\" kann nicht in die Tabelle \"%(table_name)s\" in der Datenbank \"%(db_name)s\" hochgeladen werden. Fehlermeldung: %(error_msg)s"
      ],
      "Unable to upload Excel file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s": [
        "Excel-Datei \"%(filename)s\" kann nicht in die Tabelle \"%(table_name)s\" in der Datenbank \"%(db_name)s\" hochgeladen werden. Fehlermeldung: %(error_msg)s"
      ],
      "Undefined": ["Undefiniert"],
      "Undefined window for rolling operation": [
        "Undefiniertes Fenster für rollierende Operation"
      ],
      "Undo?": ["Rückgängig machen?"],
      "Unexpected error": ["Unerwarteter Fehler"],
      "Unexpected error occurred, please check your logs for details": [
        "Unerwarteter Fehler aufgetreten, bitte überprüfen Sie Ihre Protokolle auf Details"
      ],
      "Unexpected error: ": ["Unerwarteter Fehler:"],
      "Unknown": ["Unbekannt"],
      "Unknown MySQL server host \"%(hostname)s\".": [
        "Unbekannter MySQL-Server-Host \"%(hostname)s\"."
      ],
      "Unknown Presto Error": ["Unbekannter Presto-Fehler"],
      "Unknown Status": ["Status unbekannt"],
      "Unknown column used in orderby: %(col)s": [
        "Unbekannte Spalte in ORDER BY verwendet: %(col)s"
      ],
      "Unknown error": ["Unbekannter Fehler"],
      "Unknown value": ["Unbekannter Wert"],
      "Unsafe return type for function %(func)s: %(value_type)s": [
        "Unsicherer Rückgabetyp für %(func)s: %(value_type)s"
      ],
      "Unsafe template value for key %(key)s: %(value_type)s": [
        "Unsicherer Vorlagenwert für Schlüssel %(key)s: %(value_type)s"
      ],
      "Unset Filters (%d)": ["Inaktive Filter (%d)"],
      "Unsupported clause type: %(clause)s": [
        "Nicht unterstützter Ausdruck-Typ: %(clause)s"
      ],
      "Unsupported extraction function: ": [
        "Nicht unterstützte Extraktionsfunktion: "
      ],
      "Unsupported post processing operation: %(operation)s": [
        "Nicht unterstützter Nachbearbeitungsvorgang: %(operation)s"
      ],
      "Unsupported return value for method %(name)s": [
        "Nicht unterstützter Rückgabewert für %(name)s"
      ],
      "Unsupported template value for key %(key)s": [
        "Nicht unterstützter Vorlagenwert für Schlüssel %(key)s"
      ],
      "Unsupported time grain: %(time_grain)s": [
        "Nicht unterstützte Zeiteinteilung: %(time_grain)s"
      ],
      "Untitled Query %s": ["Unbenannte Abfrage %s"],
      "Untitled query": ["Unbenannte Abfrage"],
      "Update": ["Aktualisieren"],
      "Updating chart was stopped": [
        "Aktualisierung des Diagramms wurde abgebrochen"
      ],
      "Upload": ["Hochladen"],
      "Upload Credentials": ["Anmeldeinformationen hochladen"],
      "Upload Excel": ["Excel hochladen"],
      "Upload JSON file": ["JSON Datei hochladen"],
      "Upload a CSV": ["CSV hochladen"],
      "Upload a Columnar File": ["Hochladen einer spaltenförmigen Datei"],
      "Use Area Proportions": ["Verwenden von Flächenproportionen"],
      "Use Columns": ["Spalten verwenden"],
      "Use Pandas to interpret the datetime format automatically.": [
        "Verwenden Sie Pandas, um das datetime-Format automatisch zu interpretieren."
      ],
      "Use a log scale": ["Verwenden einer Logarithmischen Skala"],
      "Use a log scale for the X-axis": [
        "Logarithmische Skala für die X-Achse verwenden"
      ],
      "Use a log scale for the Y-axis": [
        "Logarithmische Skala für die Y-Achse verwenden"
      ],
      "Use an encrypted connection to the database": [
        "Verschlüsselten Verbindung zur Datenbank verwenden"
      ],
      "Use legacy datasource editor": [
        "Verwenden des Legacy-Datenquellen-Editors"
      ],
      "Use metrics as a top level group for columns or for rows": [
        "Verwenden von Metriken als Gruppe der obersten Ebene für Spalten oder Zeilen"
      ],
      "Use only a single value.": ["Verwenden Sie nur einen einzigen Wert."],
      "Use the Advanced Analytics options below": [
        "Verwenden Sie die untenstehenden fortgeschrittenen Analytik-Optionen"
      ],
      "Use the JSON file you automatically downloaded when creating your service account.": [
        "Verwenden Sie die JSON-Datei, die Sie beim Erstellen Ihres Dienstkontos automatisch heruntergeladen haben."
      ],
      "Use the edit buttom to change this field": [
        "Verwenden Sie den Bearbeiten-Button, um dieses Feld zu ändern"
      ],
      "Use this to define a static color for all circles": [
        "Verwenden Sie diese Option, um eine statische Farbe für alle Kreise zu definieren"
      ],
      "Used internally to identify the plugin. Should be set to the package name from the pluginʼs package.json": [
        "Wird intern verwendet, um das Plugin zu identifizieren. Sollte auf den Paketnamen aus der paket.json des Plugins gesetzt werden"
      ],
      "Used to summarize a set of data by grouping together multiple statistics along two axes. Examples: Sales numbers by region and month, tasks by status and assignee, active users by age and location.\n\n  This chart is being deprecated and we recommend checking out Pivot Table V2 instead!": [
        "Wird verwendet, um einen Datensatz zusammenzufassen, indem mehrere Statistiken entlang zweier Achsen gruppiert werden. Beispiele: Verkaufszahlen nach Region und Monat, Aufgaben nach Status und Beauftragtem, aktive Nutzer nach Alter und Standort.\n\nDieses Diagramm ist überholt, und wir empfehlen stattdessen, Pivot Table V2 auszuprobieren!"
      ],
      "Used to summarize a set of data by grouping together multiple statistics along two axes. Examples: Sales numbers by region and month, tasks by status and assignee, active users by age and location. Not the most visually stunning visualization, but highly informative and versatile.": [
        "Wird verwendet, um einen Datensatz zusammenzufassen, indem mehrere Statistiken entlang zweier Achsen gruppiert werden. Beispiele: Verkaufszahlen nach Region und Monat, Aufgaben nach Status und Beauftragtem, aktive Nutzer nach Alter und Standort. Nicht die visuell beeindruckendste Visualisierung, aber sehr informativ und vielseitig."
      ],
      "User": ["Nutzer*in"],
      "User Roles": ["Nutzer*innen-Rollen"],
      "User doesn't have the proper permissions.": [
        "Benutzer*in verfügt nicht über die richtigen Berechtigungen."
      ],
      "User must select a value before applying the filter": [
        "Benutzer*in muss einen Wert für diesen Filter auswählen"
      ],
      "User must select a value for this filter": [
        "Benutzer*in muss einen Wert für diesen Filter auswählen"
      ],
      "User must select a value for this filter.": [
        "Benutzer*in muss einen Wert für diesen Filter auswählen"
      ],
      "User query": ["Benutzer*innen-Abfrage"],
      "Username": ["Benutzer*innenname"],
      "Uses a gauge to showcase progress of a metric towards a target. The position of the dial represents the progress and the terminal value in the gauge represents the target value.": [
        "Verwendet ein Tachometer, um den Fortschritt einer Metrik in Richtung eines Ziels anzuzeigen. Die Position des Zifferblatts stellt den Fortschritt und der Endwert im Tachometer den Zielwert dar."
      ],
      "Uses circles to visualize the flow of data through different stages of a system. Hover over individual paths in the visualization to understand the stages a value took. Useful for multi-stage, multi-group visualizing funnels and pipelines.": [
        "Verwendet Kreise, um den Datenfluss durch verschiedene Phasen eines Systems zu visualisieren. Bewegen Sie den Mauszeiger über einzelne Pfade in der Visualisierung, um die Phasen zu verstehen, die ein Wert durchlaufen hat. Nützlich für die Visualisierung von Trichtern und Pipelines in mehreren Gruppen."
      ],
      "Value": ["Wert"],
      "Value Domain": ["Wertebereich"],
      "Value Format": ["Wertformat"],
      "Value bounds": ["Wertgrenzen"],
      "Value format": ["Wertformat"],
      "Value is required": ["Wert ist erforderlich"],
      "Value must be greater than 0": ["Der Wert muss größer als 0 sein"],
      "Vehicle Types": ["Fahrzeugtypen"],
      "Verbose Name": ["Ausführlicher Name"],
      "Version": ["Version"],
      "Version number": ["Versionsnummer"],
      "Vertical": ["Vertikal"],
      "Video game consoles": ["Videospielkonsolen"],
      "View All »": ["Alle ansehen »"],
      "View chart in Explore": ["Diagramm in Explorer anzeigen"],
      "View in SQL Lab": ["In SQL Lab anzeigen"],
      "View keys & indexes (%s)": ["Schlüssel und Indizes anzeigen (%s)"],
      "View query": ["Abfrage anzeigen"],
      "View results": ["Ergebnisse ansehen"],
      "View samples": ["Beispiele anzeigen"],
      "Viewed": ["Angesehen"],
      "Viewed %s": ["%s angesehen"],
      "Viewport": ["Ansichtsfenster"],
      "Virtual (SQL)": ["Virtuell (SQL)"],
      "Virtual dataset": ["Virtueller Datensatz"],
      "Virtual dataset query cannot be empty": [
        "Virtuelle Datensatzabfrage darf nicht leer sein"
      ],
      "Virtual dataset query cannot consist of multiple statements": [
        "Virtuelle Datensatzabfrage kann nicht aus mehreren Anweisungen bestehen"
      ],
      "Virtual dataset query must be read-only": [
        "Virtuelle Datensatzabfrage muss schreibgeschützt sein"
      ],
      "Visual Tweaks": ["Visuelle Optimierungen"],
      "Visualization": ["Visualisierung"],
      "Visualization Type": ["Visualisierungstyp"],
      "Visualization type": ["Visualisierungstyp"],
      "Visualize a parallel set of metrics across multiple groups. Each group is visualized using its own line of points and each metric is represented as an edge in the chart.": [
        "Visualisieren Sie einen parallelen Satz von Metriken über mehrere Gruppen hinweg. Jede Gruppe wird mit einer eigenen Punktlinie visualisiert und jede Metrik wird als Kante im Diagramm dargestellt."
      ],
      "Visualize a related metric across pairs of groups. Heatmaps excel at showcasing the correlation or strength between two groups. Color is used to emphasize the strength of the link between each pair of groups.": [
        "Visualisieren Sie eine verwandte Metrik über Gruppenpaare hinweg. Heatmaps zeichnen sich dadurch aus, dass sie die Korrelation oder Stärke zwischen zwei Gruppen darstellen. Farbe wird verwendet, um die Stärke der Verbindung zwischen jedem Gruppenpaar zu betonen."
      ],
      "Visualize how a metric changes over time using bars. Add a group by column to visualize group level metrics and how they change over time.": [
        "Visualisieren Sie mithilfe von Balken, wie sich eine Metrik im Laufe der Zeit ändert. Fügen Sie eine Gruppe nach Spalte hinzu, um Metriken auf Gruppenebene und deren Änderung im Laufe der Zeit zu visualisieren."
      ],
      "Visualize multiple levels of hierarchy using a familiar tree-like structure.": [
        "Visualisieren Sie mehrere Hierarchieebenen mit einer vertrauten baumartigen Struktur."
      ],
      "Visualize two different time series using the same x-axis time range. Note that each time series can be visualized differently (e.g. 1 using bars and 1 using a line).": [
        "Visualisieren Sie zwei verschiedene Zeitreihen mit demselben x-Achsen-Zeitbereich. Beachten Sie, dass jede Zeitreihe unterschiedlich visualisiert werden kann (z. B. 1 mit Balken und 1 mit einer Linie)."
      ],
      "Visualize two different time series using the same x-axis time range. This chart is being deprecated and we recommend using the Mixed Timeseries Chart instead!": [
        "Visualisieren Sie zwei verschiedene Zeitreihen mit demselben x-Achsen-Zeitbereich. Dieses Diagramm ist überholt und wir empfehlen stattdessen, das Gemischte Zeitreihen-Diagramm zu verwenden!"
      ],
      "Visualizes 2 metrics as line plots using the same x-axis. This chart is useful for comparing metrics across the same time range.": [
        "Visualisiert 2 Metriken als Liniendiagramme mit derselben x-Achse. Dieses Diagramm ist nützlich, um Metriken über den gleichen Zeitraum zu vergleichen."
      ],
      "Visualizes a metric across three dimensions of data in a single chart (X axis, Y axis, and bubble size). Bubbles from the same group can be showcased using bubble color.": [
        "Visualisiert eine Metrik über drei Datendimensionen in einem einzelnen Diagramm (X-Achse, Y-Achse und Blasengröße). Blasen aus derselben Gruppe können mit Blasenfarbe präsentiert werden."
      ],
      "Visualizes how a metric has changed over a time using a color scale and a calendar view. Gray values are used to indicate missing values and the linear color scheme is used to encode the magnitude of each day's value.": [
        "Visualisiert, wie sich eine Metrik im Laufe der Zeit mithilfe einer Farbskala und einer Kalenderansicht verändert hat. Grauwerte werden verwendet, um fehlende Werte anzuzeigen, und das lineare Farbschema wird verwendet, um den Betrag jedes Tageswerts zu kodieren."
      ],
      "Visualizes how a single metric varies across a country's principal subdivisions (states, provinces, etc) on a chloropleth map. Each subdivision's value is elevated when you hover over the corresponding geographic boundary.": [
        "Visualisiert, wie sich eine einzelne Metrik zwischen den wichtigsten Unterteilungen eines Landes (Bundesstaaten, Provinzen usw.) auf einer Chlorplethenkarte unterscheidet. Der Wert jeder Unterteilung wird erhöht, wenn Sie den Mauszeiger über die entsprechende geografische Grenze bewegen."
      ],
      "Visualizes many different time-series objects in a single chart. This chart is being deprecated and we recommend using the Time-series Chart instead.": [
        "Visualisiert viele verschiedene Zeitreihenobjekte in einem einzigen Diagramm. Dieses Diagramm ist überholt, und wir empfehlen, stattdessen das Zeitreihendiagramm zu verwenden."
      ],
      "Visualizes the flow of different group's values through different stages of a system. New stages in the pipeline are visualized as nodes or layers. The thickness of the bars or edges represent the metric being visualized.": [
        "Visualisiert den Fluss der Werte verschiedener Gruppen durch verschiedene Phasen eines Systems. Neue Stufen in der Pipeline werden als Knoten oder Layer visualisiert. Die Dicke der Balken oder Kanten stellt die Metrik dar, die visualisiert wird."
      ],
      "Visualizes the words in a column that appear the most often. Bigger font corresponds to higher frequency.": [
        "Visualisiert die Wörter in einer Spalte, die am häufigsten vorkommen. Größere Schrift entspricht einer höheren Frequenz."
      ],
      "Viz is missing a datasource": ["Visualisierung fehlt eine Datenquelle"],
      "Viz type": ["Visualisierungstyp"],
      "WED": ["MI"],
      "Want to add a new database?": [
        "Möchten Sie eine neue Datenbank hinzufügen?"
      ],
      "Warning": ["Warnung"],
      "Warning Message": ["Warnmeldung"],
      "Warning!": ["Warnung!"],
      "Warning! Changing the dataset may break the chart if the metadata does not exist.": [
        "Warnung! Wenn Sie den Datensatz ändern, kann das Diagramm beeinträchtigt werden, wenn die Metadaten nicht vorhanden sind."
      ],
      "We can't seem to resolve column \"%(column)s\" at line %(location)s.": [
        "Wir können die Spalte \"%(column)s\" in Zeile %(location)s nicht auflösen."
      ],
      "We can't seem to resolve the column \"%(column_name)s\"": [
        "Wir können die Spalte „%(column_name)s“ nicht auflösen."
      ],
      "We can't seem to resolve the column \"%(column_name)s\" at line %(location)s.": [
        "Wir können die Spalte \"%(column_name)s\" in Zeile %(location)s nicht auflösen."
      ],
      "We recommend your summarize your data further before following that flow. ": [
        "Wir empfehlen Ihnen, Ihre Daten weiter zusammenzufassen, bevor Sie fortfahren. "
      ],
      "We were unable to active or deactivate this report.": [
        "Wir konnten diesen Bericht nicht aktivieren oder deaktivieren."
      ],
      "We were unable to connect to your database named \"%(database)s\". Please verify your database name and try again.": [
        "Wir konnten keine Verbindung zu Ihrer Datenbank mit dem Namen \"%(database)s\" herstellen. Überprüfen Sie Ihren Datenbanknamen und versuchen Sie es erneut."
      ],
      "We were unable to connect to your database. Please confirm that your service account has the Viewer and Job User roles on the project.": [
        "Wir konnten keine Verbindung zu Ihrer Datenbank herstellen. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Dienstkonto über die Rollen „Viewer“ und „Job User“ im Projekt verfügt."
      ],
      "Web": ["Web"],
      "Wednesday": ["Mittwoch"],
      "Week": ["Woche"],
      "Week ending Saturday": ["Woche endet am Samstag"],
      "Week starting Monday": ["Woche beginnt am Montag"],
      "Week starting Sunday": ["Woche beginnt am Sonntag"],
      "Week_ending Sunday": ["Woche endet am Sonntag"],
      "Weeks %s": ["Wochen %s"],
      "We’re having trouble loading these results. Queries are set to timeout after %s second.": [
        "Wir haben Probleme beim Laden dieser Ergebnisse. Abfragen überschreiten nach %s Sekunden die Ausführungszeit (Timeout)."
      ],
      "We’re having trouble loading this visualization. Queries are set to timeout after %s second.": [
        "Wir haben Probleme beim Laden dieser Visualisierung. Abfragen überschreiten nach %s Sekunden die Ausführungszeit (Timeout)."
      ],
      "What should be shown on the label?": [
        "Was sollte als Beschriftung angezeigt werden?"
      ],
      "When `Calculation type` is set to \"Percentage change\", the Y Axis Format is forced to `.1%`": [
        "Wenn 'Berechnungstyp' auf \"Prozentuale Änderung\" gesetzt ist, wird das Y-Achsenformat '.1%' erzwungen"
      ],
      "When a secondary metric is provided, a linear color scale is used.": [
        "Wenn eine sekundäre Metrik bereitgestellt wird, wird eine lineare Farbskala verwendet."
      ],
      "When allowing CREATE TABLE AS option in SQL Lab, this option forces the table to be created in this schema": [
        "Wenn Sie die Option CREATE TABLE AS in SQL Lab zulassen, erzwingt diese Option, dass die Tabelle in diesem Schema erstellt wird"
      ],
      "When enabled, users are able to visualize SQL Lab results in Explore.": [
        "Wenn diese Option aktiviert ist, können Benutzer*innen SQL Lab-Ergebnisse in Explore visualisieren."
      ],
      "When only a primary metric is provided, a categorical color scale is used.": [
        "Wenn nur eine primäre Metrik bereitgestellt wird, wird eine kategoriale Farbpalette verwendet."
      ],
      "When specifying SQL, the datasource acts as a view. Superset will use this statement as a subquery while grouping and filtering on the generated parent queries.": [
        "Beim Angeben von SQL fungiert die Datenquelle als Ansicht. Superset verwendet diese Anweisung als Unterabfrage beim Gruppieren und Filtern der generierten übergeordneten Abfragen."
      ],
      "When using \"Autocomplete filters\", this can be used to improve performance of the query fetching the values. Use this option to apply a predicate (WHERE clause) to the query selecting the distinct values from the table. Typically the intent would be to limit the scan by applying a relative time filter on a partitioned or indexed time-related field.": [
        "Bei Verwendung von \"AutoVervollständigen-Filtern\" kann dies verwendet werden, um die Leistung der Abfrage zum Abrufen der Werte zu verbessern. Verwenden Sie diese Option, um ein Prädikat (WHERE-Klausel) auf die Abfrage anzuwenden, die die verschiedenen Werte aus der Tabelle auswählt. In der Regel besteht die Absicht darin, den Scan einzuschränken, indem ein relativer Zeitfilter auf ein partitioniertes oder indiziertes zeitbezogenes Feld angewendet wird."
      ],
      "When using 'Group By' you are limited to use a single metric": [
        "Wenn Sie \"Gruppieren nach\" verwenden, sind Sie auf die Verwendung einer einzelnen Metrik beschränkt"
      ],
      "Whether the progress bar overlaps when there are multiple groups of data": [
        "Ob sich der Fortschrittsbalken überschneidet, wenn mehrere Datengruppen vorhanden sind"
      ],
      "Whether the table was generated by the 'Visualize' flow in SQL Lab": [
        "Ob die Tabelle durch den 'Visualize'-Fluss in SQL Lab generiert wurde"
      ],
      "Whether this column is exposed in the `Filters` section of the explore view.": [
        "Ob diese Spalte im Abschnitt \"Filter\" der Erkunden-Ansicht verfügbar gemacht wird."
      ],
      "Whether to align background charts with both positive and negative values at 0": [
        "Ob Hintergrunddiagramme sowohl mit positiven als auch mit negativen Werten bei 0 ausgerichtet werden sollen"
      ],
      "Whether to align positive and negative values in cell bar chart at 0": [
        "Ob positive und negative Werte im Zellbalkendiagramm bei 0 ausgerichtet werden sollen"
      ],
      "Whether to always show the annotation label": [
        "Ob die Anmerkungs-Beschriftung immer angezeigt werden soll"
      ],
      "Whether to animate the progress and the value or just display them": [
        "Ob der Fortschritt und der Wert animiert oder nur angezeigt werden sollen"
      ],
      "Whether to apply a normal distribution based on rank on the color scale": [
        "Ob eine Normalverteilung basierend auf dem Rang auf der Farbskala angewendet werden soll"
      ],
      "Whether to colorize numeric values by if they are positive or negative": [
        "Ob numerische Werte eingefärbt werden sollen, wenn sie positiv oder negativ sind"
      ],
      "Whether to display a bar chart background in table columns": [
        "Ob ein Balkendiagrammhintergrund in Tabellenspalten angezeigt werden soll"
      ],
      "Whether to display a legend for the chart": [
        "Ob eine Legende für das Diagramm angezeigt werden soll"
      ],
      "Whether to display bubbles on top of countries": [
        "Ob Blasen über Ländern angezeigt werden sollen"
      ],
      "Whether to display the interactive data table": [
        "Ob die interaktive Datentabelle angezeigt werden soll"
      ],
      "Whether to display the labels.": [
        "Ob die Beschriftungen angezeigt werden sollen."
      ],
      "Whether to display the labels. Note that the label only displays when the the 5% threshold.": [
        "Ob die Beschriftungen angezeigt werden sollen. Beachten Sie, dass die Beschriftung nur angezeigt wird, wenn der Schwellenwert von 5 % erreicht ist."
      ],
      "Whether to display the legend (toggles)": [
        "Ob die Legende angezeigt werden soll (Wechselschalter)"
      ],
      "Whether to display the metric name as a title": [
        "Ob der Metrikname als Titel angezeigt werden soll"
      ],
      "Whether to display the min and max values of the X-axis": [
        "Ob die Min- und Max-Werte der X-Achse angezeigt werden sollen"
      ],
      "Whether to display the min and max values of the Y-axis": [
        "Ob die Min- und Max-Werte der Y-Achse angezeigt werden sollen"
      ],
      "Whether to display the numerical values within the cells": [
        "Ob die numerischen Werte innerhalb der Zellen angezeigt werden sollen"
      ],
      "Whether to display the time range interactive selector": [
        "Ob die interaktive Zeitbereichs-Auswahl angezeigt werden soll"
      ],
      "Whether to display the timestamp": [
        "Ob der Zeitstempel angezeigt werden soll"
      ],
      "Whether to display the trend line": [
        "Ob die Trendlinie angezeigt werden soll"
      ],
      "Whether to enable changing graph position and scaling.": [
        "Ob das Ändern der Diagrammposition und -skalierung aktiviert werden soll."
      ],
      "Whether to enable node dragging in force layout mode.": [
        "Ob das Ziehen von Knoten im Kräfte-basierten Layoutmodus aktiviert werden soll."
      ],
      "Whether to format the timestamp": [
        "Ob der Zeitstempel formatiert werden soll"
      ],
      "Whether to include a client-side search box": [
        "Ob ein clientseitiges Suchfeld eingeschlossen werden soll"
      ],
      "Whether to include a time filter": [
        "Ob ein Zeitfilter eingebunden werden soll"
      ],
      "Whether to include the percentage in the tooltip": [
        "Ob der Prozentsatz in Tooltip aufgenommen werden soll"
      ],
      "Whether to include the time granularity as defined in the time section": [
        "Ob die im Zeitabschnitt definierte Zeitgranularität einbezogen werden soll"
      ],
      "Whether to make the histogram cumulative": [
        "Ob das Histogramm kumulativ dargestellt werden soll"
      ],
      "Whether to make this column available as a [Time Granularity] option, column has to be DATETIME or DATETIME-like": [
        "Unabhängig davon, ob diese Spalte als [Zeitgranularität]-Option verfügbar gemacht werden soll, muss die Spalte DATETIME oder DATETIME-ähnlich sein"
      ],
      "Whether to normalize the histogram": [
        "Ob das Histogramm normalisiert werden soll"
      ],
      "Whether to populate autocomplete filters options": [
        "Ob Optionen für Auto-Vervollständigen-Filter vorgefühlt werden sollen"
      ],
      "Whether to populate the filter's dropdown in the explore view's filter section with a list of distinct values fetched from the backend on the fly": [
        "Ob das Dropdown-Menü des Filters im Filterabschnitt der Ansicht \"Erkunden\" mit einer Liste unterschiedlicher Werte aufgefüllt werden soll, die im laufenden Betrieb aus dem Back-End abgerufen werden sollen"
      ],
      "Whether to show extra controls or not. Extra controls include things like making mulitBar charts stacked or side by side.": [
        "Ob zusätzliche Steuerelemente angezeigt werden sollen oder nicht. Zu den zusätzlichen Steuerelementen gehören Elemente wie das gestapelt oder nebeneinander Erstellen von Multi-Bar-Diagrammen."
      ],
      "Whether to show minor ticks on the axis": [
        "Ob kleinere Ticks auf der Achse angezeigt werden sollen"
      ],
      "Whether to show the pointer": ["Ob der Zeiger angezeigt werden soll"],
      "Whether to show the progress of gauge chart": [
        "Ob der Fortschritt der Messgerätediagramms angezeigt werden soll"
      ],
      "Whether to show the split lines on the axis": [
        "Ob die geteilten Linien auf der Achse angezeigt werden sollen"
      ],
      "Whether to sort descending or ascending": [
        "Ob absteigend oder aufsteigend sortiert werden soll"
      ],
      "Whether to sort descending or ascending. Takes effect only when \"Sort by\" is set": [
        "Ob absteigend oder aufsteigend sortiert werden soll. Wird nur wirksam, wenn \"Sortieren nach\" gesetzt ist"
      ],
      "Whether to sort results by the selected metric in descending order.": [
        "Ob die Ergebnisse nach der ausgewählten Metrik in absteigender Reihenfolge sortiert werden sollen."
      ],
      "Whether to sort tooltip by the selected metric in descending order.": [
        "Ob der Tooltip nach der ausgewählten Metrik in absteigender Reihenfolge sortiert werden soll."
      ],
      "Which country to plot the map for?": [
        "Für welches Land soll die Karte geplottet werden?"
      ],
      "Which relatives to highlight on hover": [
        "Welche Verwandten beim Überfahren mit der Maus hervorgehoben werden sollen"
      ],
      "Whisker/outlier options": ["Whisker/Ausreißer-Optionen"],
      "White": ["Weiß"],
      "Width": ["Breite"],
      "Width of the confidence interval. Should be between 0 and 1": [
        "Breite des Konfidenzintervalls. Sollte zwischen 0 und 1 liegen"
      ],
      "Window must be > 0": ["Fenster muss > 0 sein"],
      "With a subheader": ["Mit einem Untertitel"],
      "Word Cloud": ["Wortwolke"],
      "Word Rotation": ["Wort-Rotation"],
      "Working": ["In Bearbeitung"],
      "Working timeout": ["Zeitüberschreitung"],
      "World Map": ["Weltkarte"],
      "Write a description for your query": ["Beschreibung Ihrer Anfrage"],
      "Write dataframe index as a column.": [
        "Schreiben Sie den Dataframe-Index als Spalte."
      ],
      "X AXIS TITLE BOTTOM MARGIN": ["X-ACHSE TITEL UNTERER RAND"],
      "X Axis": ["X-Achse"],
      "X Axis Format": ["X-Achsen-Format"],
      "X Axis Label": ["X Achsenbeschriftung"],
      "X Axis Title": ["Titel der X-Achse"],
      "X Log Scale": ["X-Log-Skala"],
      "X Tick Layout": ["X Tick Layout"],
      "X bounds": ["X-Grenzen"],
      "XScale Interval": ["X-Skalen-Intervall"],
      "Y 2 bounds": ["Y 2 Grenzen"],
      "Y AXIS TITLE MARGIN": ["Y-ACHSE TITEL RAND"],
      "Y AXIS TITLE POSITION": ["Y-ACHSE TITEL POSITION"],
      "Y Axis": ["Y-Achse"],
      "Y Axis 1": ["Y-Achse 1"],
      "Y Axis 2": ["Y-Achse 2"],
      "Y Axis 2 Bounds": ["Grenzen der Y-Achse 2"],
      "Y Axis Bounds": ["Grenzen der Y-Achse"],
      "Y Axis Format": ["Y-Achsenformat"],
      "Y Axis Label": ["Y Achsenbeschriftung"],
      "Y Axis Left": ["Y-Achse links"],
      "Y Axis Right": ["Y-Achse rechts"],
      "Y Axis Title": ["Titel der Y-Achse"],
      "Y Log Scale": ["Y-Log-Skala"],
      "Y bounds": ["Y-Grenzen"],
      "YScale Interval": ["Y-Skalen-Intervall"],
      "Year": ["Jahr"],
      "Years %s": ["Jahre %s"],
      "Yes": ["Ja"],
      "Yes, cancel": ["Ja, abbrechen"],
      "You are importing one or more charts that already exist. Overwriting might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?": [
        "Sie importieren ein oder mehrere Diagramme, die bereits vorhanden sind. Das Überschreiben kann dazu führen, dass Sie einen Teil Ihrer Arbeit verlieren. Sind Sie sicher, dass Sie überschreiben möchten?"
      ],
      "You are importing one or more dashboards that already exist. Overwriting might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?": [
        "Sie importieren ein oder mehrere Dashboards, die bereits vorhanden sind. Das Überschreiben kann dazu führen, dass Sie einen Teil Ihrer Arbeit verlieren. Sind Sie sicher, dass Sie diese überschreiben möchten?"
      ],
      "You are importing one or more databases that already exist. Overwriting might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?": [
        "Sie importieren eine oder mehrere Datenbanken, die bereits vorhanden sind. Das Überschreiben kann dazu führen, dass Sie einen Teil Ihrer Arbeit verlieren. Sind Sie sicher, dass Sie diese überschreiben möchten?"
      ],
      "You are importing one or more datasets that already exist. Overwriting might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?": [
        "Sie importieren eine oder mehrere Datenbanken, die bereits vorhanden sind. Das Überschreiben kann dazu führen, dass Sie einen Teil Ihrer Arbeit verlieren. Sind Sie sicher, dass Sie diese überschreiben möchten?"
      ],
      "You are importing one or more saved queries that already exist. Overwriting might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?": [
        "Sie importieren eine oder mehrere gespeicherte Abfragen, die bereits vorhanden sind. Das Überschreiben kann dazu führen, dass Sie einen Teil Ihrer Arbeit verlieren. Sind Sie sicher, dass Sie überschreiben möchten?"
      ],
      "You are not authorized to fetch samples from this table. If you think this is an error, please reach out to your administrator.": [
        "Sie sind nicht berechtigt, Beispiele aus dieser Tabelle abzurufen. Wenn Sie der Meinung sind, dass dies ein Fehler ist, wenden Sie sich bitte an Ihre*n Administrator*in."
      ],
      "You are not authorized to see this query. If you think this is an error, please reach out to your administrator.": [
        "Sie sind nicht berechtigt, diese Abfrage anzuzeigen. Wenn Sie der Meinung sind, dass dies ein Fehler ist, wenden Sie sich bitte an Ihre*n Administrator*in."
      ],
      "You cannot specify a namespace both in the name of the table: \"%(columnar_table.table)s\" and in the schema field: \"%(columnar_table.schema)s\". Please remove one": [
        "Sie können nicht gleichzeitig einen Namespace sowohl im Namen der Tabelle \"%(excel_table.table)s\" als auch im Schemafeld \"%(excel_table.schema)s\" angeben. Bitte entfernen Sie einen"
      ],
      "You cannot specify a namespace both in the name of the table: \"%(csv_table.table)s\" and in the schema field: \"%(csv_table.schema)s\". Please remove one": [
        "Sie können keinen Namespace sowohl im Namen der Tabelle: \"%(csv_table.table)s\" als auch im Schemafeld: \"%(csv_table.schema)s\" angeben. Bitte entfernen Sie eine"
      ],
      "You cannot specify a namespace both in the name of the table: \"%(excel_table.table)s\" and in the schema field: \"%(excel_table.schema)s\". Please remove one": [
        "Sie können keinen Namespace sowohl im Namen der Tabelle: \"%(excel_table.table)s\" als auch im Schemafeld: \"%(excel_table.schema)s\" angeben. Bitte entfernen Sie eine"
      ],
      "You cannot use 45° tick layout along with the time range filter": [
        "Sie können das 45°-Strich-Layout nicht zusammen mit dem Zeitbereichsfilter verwenden"
      ],
      "You cannot use [Columns] in combination with [Group By]/[Metrics]/[Percentage Metrics]. Please choose one or the other.": [
        "Sie können [Spalten] nicht in Kombination mit [Gruppieren nach]/[Metriken]/[Prozentmetriken] verwenden. Bitte wählen Sie das eine oder das andere."
      ],
      "You do not have permission to edit this chart": [
        "Sie sind nicht berechtigt, dieses Diagramm zu bearbeiten"
      ],
      "You do not have permission to edit this dashboard": [
        "Sie haben keine Zugriff auf diese Datenquelle"
      ],
      "You do not have permissions to access the datasource(s): %(name)s.": [
        "Sie haben keine Berechtigungen für den Zugriff auf die Datenquelle(n): %(name)s."
      ],
      "You do not have permissions to edit this dashboard.": [
        "Sie haben keine Berechtigungen zum Bearbeiten dieses Dashboards."
      ],
      "You don't have access to this dashboard.": [
        "Sie haben keinen Zugriff auf dieses Dashboard."
      ],
      "You don't have any favorites yet!": ["Sie haben noch keine Favoriten!"],
      "You don't have permission to modify the value.": [
        "Sie sind nicht berechtigt, den Wert zu ändern."
      ],
      "You don't have the rights to ": ["Sie haben nicht die Rechte "],
      "You don't have the rights to alter this title.": [
        "Sie haben nicht das Recht, diesen Titel zu ändern."
      ],
      "You have no permission to approve this request": [
        "Sie haben keine Berechtigung, diese Anforderung zu genehmigen"
      ],
      "You have removed this filter.": ["Sie haben diesen Filter entfernt."],
      "You have unsaved changes.": ["Ungesicherte Änderungen vorhanden."],
      "You must pick a name for the new dashboard": [
        "Sie müssen einen Namen für das neue Dashboard auswählen"
      ],
      "You must run the query successfully first": [
        "Sie müssen die Abfrage zuerst erfolgreich ausführen"
      ],
      "Your dashboard is too large. Please reduce its size before saving it.": [
        "Ihr Dashboard ist zu groß. Bitte reduzieren Sie die Größe, bevor Sie es speichern."
      ],
      "Your query could not be saved": [
        "Ihre Abfrage konnte nicht gespeichert werden"
      ],
      "Your query could not be scheduled": [
        "Ihre Abfrage konnte nicht eingeplant werden"
      ],
      "Your query could not be updated": [
        "Ihre Abfrage konnte nicht aktualisiert werden."
      ],
      "Your query has been scheduled. To see details of your query, navigate to Saved queries": [
        "Ihre Abfrage wurde geplant. Um Details zu Ihrer Abfrage anzuzeigen, navigieren Sie zu Gespeicherte Abfragen"
      ],
      "Your query was saved": ["Ihre Abfrage wurde gespeichert"],
      "Your query was updated": ["Ihre Abfrage wurde angehalten"],
      "Your report could not be deleted": [
        "Ihr Report konnte nicht gelöscht werden"
      ],
      "Zoom": ["Zoom"],
      "Zoom level of the map": ["Zoomstufe der Karte"],
      "[Alert] %(label)s": ["[Alarm] %(label)s"],
      "[From]-": ["[Von]-"],
      "[Longitude] and [Latitude] columns must be present in [Group By]": [
        "Die Spalten [Longitude] und [Latitude] müssen in [Group By] vorhanden sein."
      ],
      "[Longitude] and [Latitude] must be set": [
        "[Longitude] und [Latitude] müssen eingestellt sein"
      ],
      "[Missing Dataset]": ["[Fehlender Datensatz]"],
      "[Superset] Access to the datasource %(name)s was granted": [
        "[Superset] Zugriff auf die Datenquelle %(name)s wurde gewährt"
      ],
      "[To]-": ["[Bis]-"],
      "[Untitled]": ["[Unbenannt]"],
      "[dashboard name]": ["[Dashboard-Name]"],
      "[optional] this secondary metric is used to define the color as a ratio against the primary metric. When omitted, the color is categorical and based on labels": [
        "[optional] Diese sekundäre Metrik wird verwendet, um die Farbe als Verhältnis zur primären Metrik zu definieren. Wenn keine angegeben, werden diskrete Farben verwendet, die auf den Beschriftungen basieren"
      ],
      "`compare_columns` must have the same length as `source_columns`.": [
        "„compare_columns“ muss die gleiche Länge wie „source_columns“ haben."
      ],
      "`compare_type` must be `difference`, `percentage` or `ratio`": [
        "\"compare_type\" muss \"Differenz\", \"Prozentsatz\" oder \"Verhältnis\" sein"
      ],
      "`confidence_interval` must be between 0 and 1 (exclusive)": [
        "\"confidence_interval\" muss zwischen 0 und 1 liegen (exklusiv)"
      ],
      "`count` is COUNT(*) if a group by is used. Numerical columns will be aggregated with the aggregator. Non-numerical columns will be used to label points. Leave empty to get a count of points in each cluster.": [
        "'count' ist COUNT(*), wenn ein ‚GROUP BY’ verwendet wird. Numerische Spalten werden mit der Aggregatfunktion aggregiert. Nicht numerische Spalten werden verwendet, um Punkte zu beschriften. Falls leer, wird die Anzahl der Punkte in jedem Cluster zurückgegeben."
      ],
      "`operation` property of post processing object undefined": [
        "'operation'-Eigenschaft des Nachbearbeitungsobjekts undefiniert"
      ],
      "`prophet` package not installed": ["Paket 'prophet' nicht installiert"],
      "`rename_columns` must have the same length as `columns`.": [
        "\"rename_columns\" muss die gleiche Länge wie „columns“ haben."
      ],
      "`row_limit` must be greater than or equal to 0": [
        "\"row_limit\" muss größer oder gleich 0 sein"
      ],
      "`row_offset` must be greater than or equal to 0": [
        "\"row_offset\" muss größer oder gleich 0 sein"
      ],
      "`width` must be greater or equal to 0": [
        "\"Breite\" muss größer oder gleich 0 sein"
      ],
      "aggregate": ["Aggregat"],
      "alert": ["Alarm"],
      "alerts": ["Alarme"],
      "also copy (duplicate) charts": ["auch (doppelte) Diagramme kopieren"],
      "alter this ": ["Ändern Sie dieses "],
      "ancestor": ["Vorfahr"],
      "and": ["und"],
      "and the explore view times out at %s seconds ": [
        "und die Explore-Ansicht überschreitet die maximale Ausführungszeit von %s Sekunden "
      ],
      "annotation": ["Anmerkungen"],
      "annotation start time or end time is required.": [
        "Anmerkung Startzeit oder Endzeit ist erforderlich."
      ],
      "annotation_layer": ["Anmerkungsebene"],
      "at": ["bei"],
      "bolt": ["Riegel"],
      "bottom": ["Unten"],
      "cached": ["gecached"],
      "cannot be empty": ["darf nicht leer sein"],
      "cannot be used as a column name. The column name/alias \"__timestamp\"\n          is reserved for the main temporal expression, and column aliases ending with\n          double underscores followed by a numeric value (e.g. \"my_col__1\") are reserved\n          for deduplicating duplicate column names. Please use aliases to rename the\n          invalid column names.": [
        "kann nicht als Spaltenname verwendet werden. Der Spaltenname/Alias \"__timestamp\"\n          ist für den temporalen Hauptausdruck reserviert, und Spaltenaliase, die mit\n          doppelten Unterstrichen, gefolgt von einem numerischen Wert, enden (z. B. \"my_col__1“), sind\n          zum Deduplizieren doppelter Spaltennamen reserviert. Bitte verwenden Sie Aliase, um die\n          ungültigen Spaltennamen umzubenennen.\n."
      ],
      "chart": ["Diagramm"],
      "charts": ["Diagramme"],
      "choose WHERE or HAVING...": ["Wählen Sie WHERE oder HAVING…"],
      "column": ["Spalte"],
      "count": ["Anzahl"],
      "create a ": ["Erstellen Sie ein "],
      "css": ["CSS"],
      "css_template": ["css_template"],
      "cumulative": ["kumulativ"],
      "dashboard": ["Dashboard"],
      "dashboards": ["Dashboards"],
      "database": ["Datenbank"],
      "dataset": ["Datensatz"],
      "date": ["Datum"],
      "day": ["Tag"],
      "day of the month": ["Tag des Monats"],
      "day of the week": ["Wochentag"],
      "delete": ["Löschen"],
      "descendant": ["Nachkomme"],
      "description": ["Beschreibung"],
      "dialect+driver://username:password@host:port/database": [
        "dialect+driver://username:password@host:port/database"
      ],
      "download as csv": ["Als CSV herunterladen"],
      "draft": ["Entwurf"],
      "dttm": ["dttm"],
      "e.g. ********": ["z.B. ********"],
      "e.g. 127.0.0.1": ["z.B. 127.0.0.1"],
      "e.g. 5432": ["z.B. 5432"],
      "e.g. Analytics": ["z.B. Analytik"],
      "e.g. param1=value1&param2=value2": ["z.B. param1=Wert1&param2=Wert2"],
      "e.g. world_population": ["z.B. world_population"],
      "e.g., a \"user id\" column": ["z. B. eine Spalte „user id“"],
      "every": ["jeden"],
      "every day of the month": ["jeden Tag des Monats"],
      "every day of the week": ["jeden Tag der Woche"],
      "every hour": ["stündlich"],
      "every minute": ["jede Minute"],
      "every month": ["jeden Monat"],
      "feature to store a summarized data set that you can then explore.": [
        "-Feature nutzen, um einen zusammengefassten Datensatz zu speichern, den Sie dann untersuchen können."
      ],
      "fetching": ["Wird abgerufen"],
      "filter_box will be deprecated in a future version of Superset. Please replace filter_box by dashboard filter components.": [
        "filter_box wird in einer zukünftigen Version von Superset veraltet sein. Bitte ersetzen Sie filter_box durch Dashboard-Filterkomponenten."
      ],
      "following this flow will most likely lead to your query timing out. ": [
        "Das Befolgen dieses Ablaufs führt höchstwahrscheinlich zu einem Timeout Ihrer Abfrage. "
      ],
      "for more information on how to structure your URI.": [
        "für weitere Informationen zum Strukturieren des URI."
      ],
      "green": ["Grün"],
      "here": ["hier"],
      "hour": ["Stunde"],
      "id:": ["id:"],
      "image-rendering CSS attribute of the canvas object that defines how the browser scales up the image": [
        "CSS-Attribut zum Rendern von Bildern des Canvas-Objekts, das definiert, wie der Browser das Bild hochskaliert"
      ],
      "in": ["in"],
      "in modal": [" "],
      "is expected to be a number": ["wird als Zahl erwartet"],
      "is expected to be an integer": ["wird als Ganzzahl erwartet"],
      "joined": ["Verknüpft"],
      "json isn't valid": ["JSON ist ungültig"],
      "key a-z": ["Schlüssel a-z"],
      "key z-a": ["Schlüssel z-a"],
      "label": ["Beschriftung"],
      "last day": ["Gestern"],
      "last month": ["letzter Monat"],
      "last quarter": ["letztes Quartal"],
      "last week": ["letzte Woche"],
      "last year": ["letztes Jahr"],
      "latest partition:": ["neueste Partition:"],
      "left": ["Links"],
      "log": ["Protokoll"],
      "lower percentile must be greater than 0 and less than 100. Must be lower than upper percentile.": [
        "Das untere Perzentil muss größer als 0 und kleiner als 100 sein. Muss niedriger als das obere Perzentil sein."
      ],
      "minute": ["Minute"],
      "minute(s)": ["Minute(n)"],
      "month": ["Monat"],
      "must have a value": ["Muss einen Wert haben"],
      "nvd3": ["nvd3"],
      "on": ["an"],
      "orderby column must be populated": [
        "ORDER BY-Spalte muss angegeben werden"
      ],
      "p-value precision": ["p-Wert-Präzision"],
      "page_size.all": ["page_size.all"],
      "page_size.entries": ["page_size.entries"],
      "page_size.show": ["page_size.show"],
      "percentile (exclusive)": ["Perzentil (exklusiv)"],
      "percentiles must be a list or tuple with two numeric values, of which the first is lower than the second value": [
        "Perzentile müssen eine Liste oder ein Tupel mit zwei numerischen Werten sein, von denen der erste niedriger als der zweite Wert ist"
      ],
      "previous calendar month": ["vorheriger Kalendermonat"],
      "previous calendar week": ["vorherige Kalenderwoche"],
      "previous calendar year": ["vorheriges Kalenderjahr"],
      "published": ["veröffentlicht"],
      "queries": ["Abfragen"],
      "query": ["Abfrage"],
      "reboot": ["Neu starten"],
      "recents": ["Kürzlich"],
      "red": ["Rot"],
      "report": ["Report"],
      "reports": ["Reports"],
      "right": ["Rechts"],
      "rows": ["Zeilen"],
      "rows retrieved": ["abgerufene Zeilen"],
      "saved queries": ["gespeicherte Abfragen"],
      "search.num_records": ["search.num_records"],
      "series: Treat each series independently; overall: All series use the same scale; change: Show changes compared to the first data point in each series": [
        "Serie: Behandeln Sie jede Serie unabhängig voneinander; insgesamt: Alle Serien verwenden den gleichen Maßstab; Änderung: Änderungen im Vergleich zum ersten Datenpunkt in jeder Datenreihe anzeigen"
      ],
      "textarea": ["Textfeld"],
      "top": ["Oben"],
      "upper percentile must be greater than 0 and less than 100. Must be higher than lower percentile.": [
        "Das obere Perzentil muss größer als 0 und kleiner als 100 sein. Muss größer als das untere Perzentil sein."
      ],
      "value ascending": ["Wert aufsteigend"],
      "value descending": ["Wert absteigend"],
      "virtual": ["virtuell"],
      "was created": ["wurde erstellt"],
      "week": ["Woche"],
      "year": ["Jahr"],
      "yellow": ["Gelb"]
    }
  }
}
